Что Кейти делала в школе | страница 16



So she followed Mrs. Worretts advice, and "amused herself with a book."Тогда она решила последовать совету миссис Уоррет и "развлечься книжкой".
There were not many books in the best room.Книг в парадной гостиной было немного.
The one Elsie chose was a fat black volume calledЭлси выбрала толстый черный том, на котором было написано
"The Complete Works of Mrs. Hannah More.""Полное собрание сочинений миссис Ханны Mop".
Part of it was prose, and part was poetry.Часть тома занимала проза, а часть - поэзия.
Elsie began with a chapter calledЭлси начала с главы под названием
"Hints on the Formation of the Character of a Youthful Princess.""Советы относительно формирования характера юной принцессы".
But there were a great many long words in it; so she turned to a story namedНо там оказалось слишком много длинных и непонятных слов, так что Элси обратилась к другому произведению -
"Coelebs in Search of a Wife.""Целебс в поисках жены".
It was about a young gentleman who wanted to get married, but who didn't feel sure that there were any young ladies nice enough for him; so he went about making visits, first to one and then to another; and, when he had stayed a few days at a house, he would always say,Там рассказывалось о молодом человеке, который хотел жениться, но не был уверен, найдутся ли на свете девицы, которые будут достаточно хороши для него. Поэтому он ездил то к одной, то к другой девице, но, погостив несколько дней, обычно говорил:
"No, she won't do," and then he would go away."Нет, она не подойдет" - и затем уезжал.
At last, he found a young lady who seemed the very person, who visited the poor, and got up early in the morning, and always wore white, and never forgot to wind up her watch or do her duty; and Elsie almost thought that now the difficult young gentleman must be satisfied, and say,Наконец он все-таки нашел юную леди, которая казалась именно такой, какая была ему нужна: она посещала бедных, рано вставала, всегда ходила в белом и никогда не забывала заводить часы и исполнять свой долг. Элси уже почти была уверена, что теперь привередливый молодой человек удовлетворится и скажет:
"This is the very thing.""Это та, что мне нужна".
When, lo! her attention wandered a little, and the next thing she knew she was rolling off the lounge for the second time, in company with Mrs. Hannah More.Но - увы! - увлекшись, она не заметила, как во второй раз скатилась с дивана, теперь уже в компании миссис Ханны Мор.