Матаи | страница 42
- Отнюдь. Я весьма довольна... маэстро, - чуть задумавшись, ответила я.
- Да?! - и опять этот вкрадчивый тон. - Тогда почему неподвижное тело господина Джузеппе Ольвио находится сейчас в бальном зале моего поместья?!
- А где вы предпочитаете, чтобы оно было?! - проявила свою заинтересованность я. - По мне, монсеньёр, бальная зала - то самое место!
- Леди Алисин Сантерра, партнёр в танце как минимум должен дышать... - ярость клокотала в каждом слове Александра д'Орсини, но ещё не обрела масштабы стихийного бедствия, - как максимум - вести!
- Безусловно, милорд! Я и дышала, и вела!
А дальше произошло невероятное. В одно гибкое, но мимолётное движение Великий Инквизитор перемахнул через свой рабочий стол, схватил меня за плечи и... получил удар в предплечье, в последнюю секунду увернувшись от оглушающего приёма. Мои руки были заломлены до хруста в суставах, а перед глазами потемнело, что не мешало мне услышать змеиное шипение:
- Я ус-с-с-тал от вас-с-ш-ш-их выходок!
- А я... устала от прикосновений... мужчин! - тихо, но твёрдо озвучила я.
- Привыкнеш-ш-шь! - лёгкое дуновение в районе моего левого уха крайне выводило меня из себя, даже больше, чем боль, разливающаяся огненной лавой по моим рукам и грудной клетке.
- Матаи никогда к этому не привыкнут!
- Вы, моя леди, не матаи! Вам ясно?! - сдержано кивнув, я отвернула лицо в сторону от дыхания мужчины. Как следствие - захват стал еще более крепким. - Не слышу!
- Да! Но и... не ВАША леди! - в ту же секунду меня отпустили, но не совсем. Резким движение меня развернули лицом к изящному антикварному зеркалу, украшавшему одну из стен кабинета лорда.
- Что вы видите, леди Алисин?!
Хотелось ответить, что я вижу мерзкую рожу своего Хозяина, но... мадам Эвори была бы мной разочарованна, потому я ответила скромно, как и приличествует молодой леди:
- Вас! И себя.
- Нет, леди Сантерра, вы видите женщину, в руках которой судьба королевства...
- А вы уверены, что в руках?! Насколько я слышала, бывшая фаворитка его высочества больше орудовала иными частями тела... - мне так и не дали договорить, зажав мой рот ладонью. Мозолистой шершавой ладонью.
- Еще одно мерзкое слово из ваших уст, леди Алисин, и мне придётся пересмотреть наше с вами соглашение!
Соглашение! Очень тактично назвать неприкрытый шантаж соглашением. Я бы именовала его иначе - договор с дьяволом.
Две недели назад
Как только Тарис сообщил герцогу о моём состоянии и вменяемости, меня тут же провели в святая святых родового поместья герцогов Аркур - в личные покои.