Матаи | страница 43



Там и состоялся судьбоносный для меня разговор.

- Рад, несказанно рад нашей новой встрече, леди Алисин Сантерра! - не смотря на хромоту, мужчина довольно скоро поднялся с кресла, отложив в сторону некий свиток.

- Не знаю о ком вы, но здесь только я и вы, - весьма грубо так начинать разговор с тем, кто был причастен к моему чудесному избавлению от костра, но... гнев на герцога всё еще не утих.

- О вас, моя дорогая, о вас! - его приглашающий жест руки в сторону соседнего кресла, и... я не двигаюсь с места. Доверия к Инквизитору во мне было еще меньше, чем желания иметь с ним хоть какие-либо дела. А то, что разговор пойдёт о деле, что ж, и так видно.

Не думаю, что герцог принимал бы меня в своей спальне, не будь на то веских причин. Часто важные сделки среди аристократов, политиков и шпионов заключались именно в подобных местах. Пронести отражающее зеркало или небольшую деталь интерьера, на деле искусный подслушивающий механизм, в кабинет или гостиную гораздо легче, чем в личные покои, охраняемые с должным рвением. 'Скелеты' знатных домов должны оставаться в шкафах. В добротных шкафах просторных гардеробных.

- Я - матаи, если вам, милорд, отказала память...

- Уже нет, моя леди! Или Тарис так и не нашёл зеркала?! - он играл со мной, забавлялся, словно кот с мышкой... Только матаи - не мышки, пора бы напомнить ему об этом.

- Что с моими глазами и... этим?! - я демонстративно приподняла одну из криво обрезанных белоснежных прядей.

Наскоро проведя осмотр комнаты, с тремя окнами, задрапированными портьерами, я отметила еще один выход, помимо того, через который попала сюда - небольшая потайная дверь, скрытая в деревянных панелях стен.

- Вас что-то не устраивает?! - герцог, игнорируя мой испепеляющий взгляд, налил себе в бокал что-то тёмно-серое, бордо или коньяк?! - Поверьте, вы выглядите очаровательно... А с небольшими доработками, будете смотреться и весьма эффектно! Такая милая трепетная лань!

- Я хочу знать! - меня уже порядком утомило представление, разыгрываемое герцогом. Актёр из него неважный, надеюсь и инквизитор такой же. Тогда у меня есть шанс выбраться из этой передряги целой и невредимой.

- Присядьте, прошу вас!

Что ж, пришлось уважить великосветскую особу. В антикварной мебели, изящной, но крепкой, тот, кто обставлял эту комнату, уж точно знал толк. То, что это был, отнюдь, не герцог, я была уверена. Тогда кто?! Мать?! Жена?! Дочь?!

- Мы не с того начали, матаи...

- Не в первый раз... - задумчиво обозревая элегантную, но явно мужскую обстановку, подобранную в светлых тонах, я старалась не потерять нить разговора.