Матаи | страница 41
О том, что он был в бешенстве, говорило многое: вкрадчивые слова, источающие яд, неторопливые движения рук, поглаживающие подлокотники кресла и убийственно прямой взгляд:
- Разве так стоит выглядеть леди, приглашённой на бал?!
- Монсеньёр, мы приглашены на бал?! - я удивлённо вздёрнула бровь. Странно, мадам Эвери утверждала, что выход в свет ожидает меня только после представления ко двору. - Позвольте узнать, к кому?!
- Ни к кому! - резкими, рванными движениями Александр д'Орсини расправлялся с корреспонденцией, стопочкой сложенной на серебряном подносе, - Прекратите паясничать! Или в вас проснулось чувство юмора?!
- У таких как я, юмора нет, ваше светлость. Непозволительная роскошь, милорд, - поспешила добавить я, скрывая улыбку.
Пристальный взгляд, цепкий, ощупывающий меня с ног до головы и отрывистое:
- Кратко, быстро и по существу, доложите о состоянии вашего обучения!
Внутренне подобравшись, я приготовилась дать отпор солдафонским замашкам герцога, в ком в это прекрасное предобеденное время проснулась ностальгия по военному прошлому, но передумала. Уж слишком был взвинчен мой спаситель, что наводило на беспокойные мысли.
- Изучение геральдики и генеалогических древ всех знатных родов королевства успешно завершено! Придворный этикет под руководством мадам Эвори сдан на 'отлично'! Верховая езда, включая прогулки в парке и королевскую охоту... - я монотонно перечисляла всё то, что мне пришлось выучить, вызубрить и освоить за последние две недели, с того момента как я встретилась лицом к лицу с моим личным демоном.
И лицезреть я его буду ещё очень долго.
Герцог Аркур умел заключать выгодные для себя сделки, я же - нет! К несчастью, жизнь молоденькой матаи в королевстве Габор ценилась слишком дешево, особенно жизнь той, которая была приговорена к смерти.
- Хватит! - мне милостиво махнули рукой и я... смогла присесть на одно из изящных кресел, обитых бархатом. - Что с платьем?!
- С платьем?! - непонимание в полной мере отразилось на моём лице.
- С платьем, которое было сшито на заказ у лучшей портнихи Миссандрии и которое предназначалось для ваших уроков танцев. Что с ним?- спокойно и с некоторой долей равнодушия уточнил герцог.
- Не подошло, - лаконично ответила я. - К сожалению...
В очередной раз пытаюсь удержать губы, сжатые в тонкую линию.
- Я так понимаю, маэстро Ольвио так же не подошёл?! - барабаня пальцами по дубовой столешнице, спросил инквизитор, изучая письмо, благоухающие цветочным ароматом.