Вкуси меня медленно | страница 31
Джексон изучал ее, женщину, которая пленила его сердце. Ее голова опиралась на руку по локоть в перчатке… перчатка, как из ведения с другой женщиной, блондинкой… и она смотрела на него. Беспокойство читалось на ее лице, окрашивая щеки в красивейший оттенок розового.
Его воспоминания были бледным подобием по сравнению с реальностью.
Сладкая, сладкая Табита. Длинные темные-как-ночь волосы каскадом падали на ее плечи и касались его груди. Ее кожа так блестела, что практически светилась.
Ее глаза были голубыми, с лавандовыми вкраплениями, обрамленные пушистыми черными ресницами. Хотя эти глаза не лучились теплом и уютом.
Они были немного холодными, слегка решительными и абсолютно не соответствовали заботе, которую она излучала.
Это казалось важным, но он не мог понять почему.
— Почему ты носишь перчатку? — спросил Джексон хрипло.
— Мой бедный малыш, — проворковала она. — Эта трещина в черепе нанесла больший вред, чем мы думали.
Девушка погладила его подбородок легким, успокаивающим движением.
От нее исходил аромат жасмина и пряный женский, который должен был действовать как афродизиак. Он возбуждал и в тоже время пробирал до костей. Почему?
— Я так рада, что ты жив.
Джексон понял, что она не ответила на вопрос, но не стал давить на нее. В глубине сознания что-то продолжало раздражать его, что-то ужасно неправильное в этой ситуации.
Однако, на данный момент ничто не казалось более важным, чем просто наслаждаться Табитой.
Его взгляд скользнул по жене, по ее шее, где дико бился пульс. Она взволнована? Возбуждена? На ней надета белая ночная рубашка с кружевами на тонких бретельках, которая обнажала кремовые плечи.
По какой-то причине он не мог вспомнить как выглядела ее грудь.
Была ли она больше его ладоней или идеально подходила. Были ли ее соски маленькими розовыми ягодами или темными бутонами роз.
Живот плоский или изогнутый? Ноги худощавые или стройные?
Он должен знать тело собственной жены.
На ближайшую к ней руку наложили гипс, так что Джексон протянул другую, вздрагивая от боли, и попытался убрать ее волосы в сторону. Еще до прикосновения, она отодвинулась.
Он нахмурился.
— Что случилось?
— Ничего. Ты напугал меня, вот и все.
Женщина медленно склонилась к нему.
Прикосновение. Удовлетворенно вздохнув он пропустил несколько темных прядей сквозь пальцы. Шелковистые. Как и в его памяти. Но ее ухо лишено украшений, и вновь Джексон нахмурился. Понял, что ждал сережки. Много, серебренных и круглых.