Я выбираю тебя | страница 32
— Я бы не смогла уснуть, если вокруг летают огромные москиты и летучие мыши, — сказала она, приказав себе сосредоточиться на летучих мышах. — Чем вы там занимаетесь — на Пан…
— Пантабалике.
— Ну да, на Пантабалике. Никогда о таком острове не слышала.
— Участвовал в экспедиции по сбору растений.
— Растений?! Как… — Как необычно, непредсказуемо! Неожиданно…
— Что «как»? — невозмутимо спросил он.
— Как по-викториански, — с чопорным видом ответила Салли, выключив блендер. — Прямо вижу, как вы в пробковом шлеме прорубаетесь сквозь заросли и ищете редкий вид орхидей.
— В джунглях головной убор — очень важная вещь. Никогда не знаешь, что свалится тебе на голову с дерева. Лично я предпочитаю широкополые шляпы-акубры, но, как говорится, каждому свое.
О, да! Она живо представила себе его в широкополой шляпе, немного помятой…
— А орхидеи? — спросила она.
— Извините. Орхидеями не занимаюсь.
— Жаль, — пожала плечами Салли. — Орхидеи такие эротические…
Экзотические! Она хотела сказать «экзотические», но теперь исправляться уже не стоит. Она лишь привлечет внимание к своей оговорке, и будет гораздо хуже. Она поспешила сменить тему.
— Я все сделала по рецепту, который Риа мне продиктовала, но, наверное, она еще что-то добавила в тот раз, когда готовила образец для Джефферсонов.
— Волшебство.
— Да, — вздохнула Салли. — К сожалению, у меня нет волшебной палочки, так что, если сможете предложить нечто посущественнее, буду вам очень признательна.
— А какая разница? То есть… кто пробовал мороженое, кроме вас и кого-нибудь из отдела маркетинга у Джефферсонов?
— На самом деле мороженое пробовала жена Ника; она и сделала окончательный выбор.
— В таком случае вы крепко влипли.
— Это точно. — Ник Джефферсон был женат на Касси Корнуэлл, которая ведет кулинарную передачу по телевизору. Касси точно заметит разницу. Салли достала еще одну чистую ложку и протянула Александеру: — Какие будут предложения?
Глава 6
Сбалансированная диета — это мороженое в каждой руке.
«Малая книга мороженого Роузи»
Салли думала, что Александер возьмет у нее ложку, но он наклонился вперед и обхватил ложку губами. Волосы его упали вперед, щекоча ей руку, отчего у нее по коже пробежал холодок. Рука с ложкой дрогнула; Александер взял ее за запястье и заглянул прямо в глаза.
Так же случилось, когда он сидел за столом и просматривал счета. Тогда он повернулся, чтобы взглянуть на нее, и подбородок у нее задрожал, как если бы он до нее дотронулся. Вибрация эхом отдалась во всем теле, расходилась, как круги по воде от брошенного камешка. Тело побеждало мозг, соблазнительно шепча: «Забудь о безопасности, забудь о надежности. Забудь о Грейме…»