Вернись и полюби меня (Come Once Again and Love Me) | страница 32
— Это ты, Северус? Если да, то уйди, пожалуйста!
— Конечно это я! — прошипел он в ответ. — Кто б еще полез к тебе в окошко?!
Штора отдернулась в сторону, Лили сердито уставилась на него сквозь стекло — и только тут вспомнила, отчего сбежала с детской площадки. Глаза ее расширились, и она снова нырнула в свое укрытие.
— Уходи! — повторила Лили приглушенным голосом.
— Твоего сына зовут Гарри Джеймс Поттер, — Северус попытался говорить так, чтобы его было слышно в комнате — только там, и нигде больше. — У него... твои глаза.
В ответ — только страшная и бесконечная тишина. Он хрипло втянул в себя воздух и выдавил:
— Ты вышла за... — нет, это имя он повторить не мог, — замуж в августе семьдесят девятого. Мальчик родился через год в июле.
Штора снова исчезла. Лицо Лили напоминало белую маску, искаженную страданием.
— Откуда ты это знаешь? — запотевшее от дыхания окно вуалью затуманивало нижнюю часть лица — только перепуганные зеленые глаза сияли ясно. — Откуда, Северус?
— Скажи сначала, из какого года ты сюда попала.
Лили воззрилась на него, не мигая. А потом произнесла:
— Из восемьдесят первого.
Этот зеленый свет. Северус опустил голову, прижавшись лбом к стеклу. Она умерла. Она вспоминала свою смерть.
Он разыщет Темного Лорда и распотрошит его голыми руками...
Рама, к которой он прислонился, неожиданно отворилась — и, потеряв равновесие, Северус ввалился в комнату головой вперед, впечатавшись лицом в письменный стол. В живот и наиболее чувствительные части тела впился подоконник, а ноги, потеряв опору, остались болтаться в воздухе.
— О Боже! Извини, пожалуйста, — Лили пыталась затащить его вовнутрь, но он отпихнул ее руки и, подтянувшись на локтях, заполз в комнату самостоятельно. Все, что стояло на письменном столе, полетело на пол — включая настольную лампу; электрический свет заплясал по стенам и замер под нелепым углом.
Ручка на двери задергалась. Лили взглянула на нее с ужасом, а дальше Северус сообразил и сам: втиснулся в платяной шкаф и прикрыл за собой дверцу, оставив ее, однако же, незапертой. Под ногами мешались какие-то туфли; кажется, он перепачкал висящую на вешалках одежду — от нее сладковато пахло маггловским стиральным порошком и специфическим ароматом дома Эвансов — гардениями и апельсинами с тонкой примесью хвойного чистящего средства, которым пользовалась мать Лили. Окунувшись в этот запах, он почувствовал, что дрожит — несильно, едва заметно...