Гармидер у школі | страница 7



Марк.

Міс Гармидер з головою пірнула у свої

пакунки.

- Якщо ви й далі займатиметеся в та-

кому темпі, - з глибини сумки донісся її

приглушений голос, - то покінчите з цілим

пташиним царством за якихось два роки.

Ага, ось за чим я шукала. Пол, роздай усім

25

по аркушу цього паперу. А тепер - хто мо-

же мені сказати, що таке "орігамі"?

- Це поп-зірка, міс? - запитала Керрі.

- Блискуча ідея! Прекрасне ім'я для

поп-зірки! Насправді "орігамі" - це япон-

ське слово, яке означає мистецтво складан-

ня паперу. Пол тільки що роздав вам папір

для орігамі, і я хочу, щоб ви склали його

трикутником, як я.

Усі зосереджено склали свої аркуші.

Двері різко відчинилися:

- Математика? - запитав містер Шрап-

нель, кидаючи підозріливі погляди.

- Підніміть ваші фігури, - наказала

міс Гармидер. - Які це фігури?

- Трикутники! - вигукнув клас.

Містер Шрапнель нахмурився, буркнув

щось під ніс, зачинив двері й пішов геть.

Діти перезирнулися і почали усміхатися.

Це було чудово.

- А тепер зігніть отут. Загніть цей кін-

чик ось так. Добре, а тепер розгладьте квад-

ратну частину, переверніть і загніть під ось

таким кутом тут і тут - і маєте птаха. Це

легко, правда?

Коли третьокласники зрозуміли, що во-

26

ни тільки що зробили, по класу пронісся

схвильований шепіт.

Але міс Гармидер ще не закінчила:

- А тепер візьміть за лапки, які звиса-

ють донизу, і легенько потягніть - ось так!

- Ой! - вигукнула Карен. - Він махає

крилами! Якщо потягти за лапки, він ма-

хає крилами!

Тридцять двоє паперових птахів маха-

ли крилами над партами. Класна кімната

почала наповнюватися дедалі гучнішими

голосами птахів. Міс Гармидер з ентузіаз-

мом приєдналася до них, вилізла на вчитель-

ський стіл і запустила свого птаха вниз.

- Я чайка, - вигукнула вона. - Киги!

Киги-и-и! Дивися, Джоне, ти тільки що

зніс яйце!

Джон усміхнувся:

- А ви трошки, ну, божевільна, правда,

міс?

Лілія випросталася, трошки подумала,

а тоді зіскочила зі столу.

- Дуже може бути, - відповіла вона.

Він знову усміхнувся.

- Я так і знав, - сказав він щасливим

тоном.

27

- Гаразд, опустіть на якийсь час ваших

птахів, - звернулася міс Гармидер до уч-

нів. - Хто скаже мені, чому птахи літа-

ють?

- Хтось смикає їх за ноги! - вигукнув

Вейн.

- Не думаю, - розсміялася вона. Вона

знову зарилася в свою торбу і витягла звід-

28

ти ще паперу для орігамі. - Зробіть такі па-

перові літачки, які би могли летіти якомога

далі.

Лі стурбовано завовтузився.

- Нам заборонено робити паперові лі-

тачки.

- А чи вам хто-небудь забороняв роби-