Алая печать | страница 22



Впрочем, мне кажется, что она изначально взялась за его шитье. А мерки подгоняла позже, как только узнала, кто стал невестой лорда Леона.

— Дорогой, ты как нельзя вовремя, — ласково улыбнулась леди Хелена. — Пойдем, не будем смущать девочку.

И она потянула его на выход, оставляя меня наедине с тремя модистками, восхищенно замершими над коробкой.

Мгновение и старшая модистка вытянула из нее платье. Заклинанием, расправив складки, она легонько встряхнула его.

Также как и заказанное мной платье, этот шедевр был выполнен из шелка. Однако имел нежно-кремовый цвет. Но полюбоваться работой ручек мадам Ареллы, мне не дали.

Как следует, я смогла рассмотреть платье, когда женщины помогли мне одеть его. Ткань приятно холодила кожу, а ниспадающие складки юбки, струились так, словно в комнате гулял сквознячок и играл с подолом. Зауженная талия, перевязывалась двумя плотными лентами, на тон темнее основного оттенка. Ленты свободно завязывались сзади на пояснице, а их концы доходили до самого пола. Лиф платья не имел бретелек, оставляя руки и плечи открытыми, до тех пор, пока модистка не выудила из коробки большой прозрачный платок. Но чего не было к этому платью, так это туфелек. Те, которые были заказаны вчера, совершенно точно сюда не подходили.

Но и эту проблему, удалось решить с помощью магии, правда, модистка предупредила, что цвет не продержится долго и к утру, вернет прежний голубой оттенок. Честно говоря, я с завистью смотрела на то, как женщина пользуется магией. И пусть сила ее дара была не велика, но для меня даже бытовая магия, являлась немалым чудом.

Стук в дверь раздался в тот момент, когда служанки уже закончили с причёской и с макияжем, оставалось лишь подкрасить губы кисточкой с алой помадой. Закончив, я вышла к гостю.

Лорд Леон был одет в костюм светло-песочного оттенка. И не смотря на то, что он брюнет, а я платиновая блондинка, рядом друг с другом мы будем гармонировать.

— Ты невероятно красива, — после некоторой паузы, улыбнулся лорд.

— Благодарю, — улыбнулась мужчине в ответ и сделала шаг на встречу.

— Но тебе не хватает этого. — Леон вытянул руки из-за спины, в которых покоилась бархатная коробочка. — Драгоценности рода Говер.

Служанка быстро шагнула к нему и забрала коробочку, затем подошла ко мне и открыла ее.

Гарнитур из бриллиантов: серьги и ожерелье. Невольно ахнула, любуясь этой красотой. Собственно вздохов было больше. Женщины по своей натуре любопытные существа. Все, как по команде вытянули шеи, чтобы полюбоваться драгоценностями. Я протянула руку к длинным серьгам и под пристальным, резко потемневшим взглядом мужчины, надела их.