О чем молчат зеркала | страница 25



– Кто, кто? – дядюшкины брови взлетели вверх, а лицо стало бледным.

– Путти, – улыбнулась Урсула. – Что с тобой, дядюшка?

– Не знаю, – произнес он, сдавив руками виски. – Не знаю.

Урсула забралась на диван с ногами и прижалась к дядюшке. Он провел рукой по ее русой голове и тихо-тихо проговорил:

– Получается, что все, что я слышал в Зеркальной стране, правда… Хотя…

– Ты был в Зеркальной стране? – Урсула с любопытством уставилась на дядю.

– Да, – кивнул он и улыбнулся. – Зеркальной страной называют маленький остров недалеко от Венеции. На этом острове живут люди, которые делают серебряные зеркала. Они передают свои секреты от отца к сыну, свято храня тайны мастерства от посторонних ушей и глаз.

– А что ты делал на острове? Как ты попал туда? – поинтересовалась Урсула.

– Меня пригласили, – усмехнулся дядя.

– Король с королевой?! – воскликнула девочка.

– Да, пожалуй, их можно так назвать, – согласился дядя. – Король и королева оказали мне самый радушный прием, когда мой корабль потерпел кораблекрушение у берегов острова. А когда я увидел в большом зале зеркало в такой же оправе, как ваше, и рассказал об этом королеве, то услышал от нее странную историю, похожую на сказку. Я не поверил ни единому слову королевы, но теперь вижу, что она говорила правду.

– Дядюшка, расскажи мне скорее эту правдивую сказочную историю, – попросила Урсула, молитвенно сложив руки.

– Ну, ладно, – улыбнулся дядя, – слушай сказку королевы Аталанты. Давным-давно, когда на земле господствовали любовь, дружба и счастье, миры зеркал и людей не были разделены. Люди могли запросто ходить в зазеркалье, чтобы…

– Зигфрид, прекрати забивать Урсуле голову глупыми сказками, – потребовала женщина, появившаяся в дверном проеме.

– Матильда! – воскликнул Зигфрид и поднялся. – Рад видеть тебя в добром здравии.

– Я тоже рада тебя видеть, братец, – улыбнулась Матильда, обнимая Зигфрида. – По-моему, ты стал еще выше. Если ты не перестанешь расти, то превратишься в великана, и мы не сможем принимать тебя в нашем маленьком доме.

– Матильда, – добродушно рассмеялся Зигфрид. – Я перестал расти тогда, когда рассказал тебе свою последнюю сказку, которую ты с интересом выслушала, сидя вот на этом диване. А теперь ты стала важной дамой и перестала верить в сказочные чудеса. Хотя в твоих глазах я вижу такие же озорные огоньки, которые говорят мне, что в душе моя сестра осталась прежней любознательной девочкой.

– Нет, – строго сказала Матильда, но не смогла сдержать улыбку и добавила: – Наверное, ты прав. Но… пусть это останется нашей тайной. Расскажи мне, где ты пропадал столько времени? Почему не давал о себе знать?