Повторим нашу встречу | страница 47



– Что эпатажного в стрип-шоу? Ты, наверное, забыла, но весь мир уже видел, как мы с тобой занимаемся сексом. Я думаю, общественность уже ничто не повергнет в шок. Хотя, может, ты обучилась каким-то новым трюкам за эти десять лет?

– Нет, ничего нового, – ровным тоном ответила Пейдж, притворяясь, что эта словесная пощечина ее не задела. Сейчас он хотела Джанкарло как никогда раньше, и все прочее не имело значения. – Мне жаль, что приходится разочаровывать тебя. Так что, мне остаться в одежде?

Во взгляде Джанкарло снова блеснула ярость, которая в мгновение ока превратилась в распаленную страсть.

– Нет, – прошептал он. – Делать этого не надо.

– Тогда придется покориться, как я и обещала, – тихо сказала Пейдж. – Только жалко соседей.

– Не переживай. Не считая моей матери и персонала в замке, здесь нет ни одной души в радиусе сорока миль. Твоя честь не пострадает. Есть еще какие-нибудь отговорки? Давай уж сразу разберемся с ними со всеми раз и навсегда.

– Что произойдет после того, как я разденусь? – поинтересовалась она, отодвигая с резким скрипом стул, чтобы встать. – Очень нагло с твоей стороны заставить меня все с себя снять и остаться одной. Это твой план? Мне кажется, это пустая трата времени.

– Сначала я удостоверюсь, что на твоем теле не спрятаны записывающие устройства. – Если бы Пейдж не знала Джанкарло, то подумала бы, что он холоден и расчетлив. Но движение его чувственных губ выдавало в нем прежнего страстного любовника. Возможно, Джанкарло ненавидел ее, но хотел ее не меньше, чем она его. Осознание этого заглушало все доводы разума, трезвонившего об опасности. – Затем я придумаю, что делать с этим телом.

– Как скажете, граф Алесси, – пробормотала Пейдж с покорностью, на которую только была способна.

Пришло время танцевать. Музыкой для нее стало их сбивчивое дыхание, а зрителями – звезды. Пейдж не танцевала для Джанкарло десять лет, но чувствовала его в каждом движении бедер, в каждом взмахе руки, в каждом стуке сердца, выдававшего бешеную барабанную дробь.

Она сбросила с себя туфли, и ее ступни ощутили твердую гладкость камня, который все еще хранил зной дня. В ее бедра, ноги и торс вселилось вдохновение. Затем Пейдж медленно стянула брюки, откинула и размашистым движением руки и подошла к Джанкарло, не в состоянии сопротивляться его призывному взору.

Туника и бюстгальтер через несколько секунд тоже валялись на полу. На ее губах появилась улыбка, когда он весь напрягся, увидев ее обнаженную грудь. Ее соски затвердели от неистового желания в его глазах. Но танец, выражавший ее сожаление, любовь и глупые разбитые надежды, продолжался. И когда она переступила через спущенные трусики, они оба практически задыхались.