Семь ночей в постели повесы | страница 58



Вкус у него был чудесный. Солоноватый. Горячий. Отчаянный. Она обвела губы языком, затем подняла голову, чтобы встретиться с его серебристым взглядом.

– Проклятье, Меррик, прекрати сопротивляться мне!

– Что-то ты плохо стараешься. – Он силился говорить небрежным тоном, но осипший голос выдал, насколько ее неумелые ласки возбуждают его.

– Я только начала, – тихо сказала она.


Джозеф приготовился к новым мучительно-сладостным поцелуям. Чтобы сдержать себя, когда Сидони пробовала на вкус его нижнюю губу, ему потребовалась вся сила воли. Ад и все дьяволы! Он же пообещал не заводить поцелуй никуда дальше. Кажется, ему надо проверить голову.

Она проложила невыносимо приятную дорожку легких покусываний вниз по шее.

– По-моему, ты уклоняешься от работы. – Даже под угрозой проклятия ему не удалось бы скрыть дрожь в голосе.

Сидони поцеловала подбородок.

– Просто готовлю почву.

На этот раз, когда ее рот встретился с его, Джозеф был не в силах сдержаться. Губы его раскрылись, и ее язык метнулся вкусить его. Он тихо застонал. Она напряглась и отстранилась. Словно ища заверений, что он лучше, чем она думает, Сидони посмотрела на него. К несчастью, он не мог предложить такого подтверждения. И что еще хуже, хотел ее так сильно, что чуть не пообещал измениться, доказать, что он достоин.

Это началось как утренняя игра. Теперь же желание играть испарилось. И все же безмолвный диалог продолжился.

«Я хочу тебя».

«Но ты не можешь меня получить».

«Ты нужна мне».

«Ты меня не достоин».

«Это правда. И все равно ты желаешь меня».

«Да, я все равно желаю тебя».

Он услышал, как она резко вздохнула, затем медленно – ах как медленно! – опустила голову и прильнула к его губам ласково, как легкое касание крыла ангела.


Джозеф Меррик по натуре не был мягким человеком. Поскольку жестокость расколола его детство, нежность была ему неведома. Строительство деловой империи только укрепило его безжалостность. После смерти отца он никого не любил и был уверен: броня вокруг его сердца так крепка, что никогда и не полюбит. Поцелуй Сидони пронзил эту броню, которую он считал неуязвимой.

Она провела языком вдоль губ, и на этот раз он впустил ее. Вздохнув, она поцеловала его с не сдерживаемым ничем удовольствием. Сидони быстро учится. Будь он проклят, если это не так.

Застонав, Джозеф капитулировал. Руки его обвились вокруг нее, притягивая ее. До сих пор, несмотря на все свои уловки соблазнителя, он старался не напугать ее, но она подтолкнула его за грань сдержанности. Сидони тихо застонала и откликнулась на его страсть. Он перекатился вместе с ней, оказавшись сверху, и дрожащей рукой стащил одеяло. Он не мог припомнить, когда в последний раз дрожал перед женщиной. Перед Сидони это случилось.