Упражнения в стиле | страница 119
Мимика эта была воспринята довольно холодно всеми, и только Турандот подхалимски заулыбался. Габриель довольно явно пожал плечами.
— Слушь, ты, — обратился к нему говорящий велосипидер. — От тебя воняет (пауза). Майораном[*].
— Майораном! — с состраданием воскликнул Габриель. — Да это «Топтун» от Дристиана Киора.
— Ну да, — недоверчиво сказал велосипидер. — Поглядим.
И, подойдя, он стал обнюхивать пиджак Габриеля.
— Вроде бы, — почти уже поверив, протянул он. — Поглядите-ка, — обратился он к своему коллеге.
Тот тоже в свой черед принялся обнюхивать пиджак.
Закончив, он отрицательно покачал головой.
— Вам не удастся сбить меня со следа, — объявил говорящий велосипидер. — Он воняет майораном.
— Удивляюсь, что вообще могут понимать эти мудаки, — зевая, сказала Зази.
— Вы слышали, рядовой? — сказал говорящий велосипидер. — Слышали? Это здорово смахивает на оскорбление при исполнении служебных.
— Здорово подмахивает, — сонным голосом пробормотала Зази.
И поскольку Габриель и Пьянье расхохотались, она добавила, чтоб они знали и оценили:
— Эту шутку я тоже прочла в мемуарах генерала Вермо.
— Так вот оно что, — сказал велосипидер. — Девчонка издевается над нами, как и этот майорановый.
— Да нет же, — возразил Габриель. — Еще раз повторяю: это «Топтун» от Дристиана Киора.
Вдова Аз подошла к нему и тоже понюхала.
— Это правда, — объявила она велосипидерам.
— Вас не спрашивают, — сказал ей тот, который говорящий.
— Совсем недавно я ей сказала в точности то же самое, — пробормотала Зази.
— Не мешало бы быть повежливей с дамой, — сделал замечание Зашибю.
— А ты, — сказал ему говорящий велосипидер, — помалкивал бы в тряпочку и не возникал.
— Повежливей с дамой, — повторил Зашибю с мужеством, растрогавшим вдову Аз до глубины души.
— А тебе, несовершеннолетняя соплячка, спать давно пора.
— Ах, ах, — сказала Зази.
— А ну, предъяви документы, — обратился к Зашибю велосипидер, который умел говорить.
— Это неслыханно, — возмутилась вдова Аз.
— Закрой поддувало, старая, — сказал ей велосипидер, который не умел говорить.
— Ах, ах, — сказала Зази.
— Извольте быть вежливей с дамой, — потребовал Зашибю, проявляя безрассудную смелость.
— Вот речь, которая выдает фальшивого легавого, — сказал велосипидер, который умел говорить. — Документы, — заорал он, — да поживей!
— Ухохотаться можно, — сказала Зази.
— Это немножко странно, — сказал Зашибю. — У меня требуют документы, тогда как у них (жест) не требуют ничего.
— М-да, — сказал Габриель, — не слишком-то это красиво.