Просто поверь | страница 73



Запнулся, видно, осознав, что невольно скомпроментировал себя самого.

Но этого оказалось достаточным для Гарри. Да и для остальных тоже.

— И что все это значит, профессор? — слегка охрипшим голосом спросил он. Глаза его в волнении расширились.

Мне тоже хотелось бы это разъяснить, но сначала нужно разобраться с расположением ко мне моего самого родного человека.

— Гарри, теперь ты веришь, что я твоя настоящая мама, а не призрак или какой — то другой замаскированный злодей?

Я так боялась услышать что — нибудь необнадеживающее в ответ или вообще ничего не услышать. Первоначальная реакция Гарри — скорее исключение, чем закономерность, поэтому почти перестала дышать, ожидая, что он скажет.

— Да, конечно, верю…

Мне показалось, что мой мальчик с трудом удерживается от слез.

Гарри обогнул угол стола и стоящего рядом Ремуса и подошел ко мне. Я раскрыла объятия, на этот раз сама привлекая сына к себе.

— Неужели это правда? — негромко спросил Ремус не то у себя самого, не то у Дамблдора.

Поверх плеча Гарри я увидела, что тот смотрит на нас с непередаваемым выражением. Он умел владеть собой, но, думаю, сожалел, что с ним так круто обошлись, то есть выставили в невыгодном свете.

— Мам… — прошептал Гарри, так, чтобы слышала я одна, еще неуверенно, словно в раскаянии.

— Да, милый? — Я блаженно вдыхала тонкую смесь запахов, исходящих от него: что — то горьковатое вроде шоколада и определенно мятное.

— А папа… тоже?..

Он не закончил предложение, но я и так поняла. Глубоко вздохнула, успокаивая себя.

— Нет, Гарри, папы с нами нет…

Я крепче прижала его к себе, чувствуя, как защипало глаза от подступивших горьких слез.

— Так нам кто — нибудь объяснит, каким образом Лили Поттер сейчас находится здесь? Совершенно живая и здоровая?

Мы с Гарри отвлеклись друг от друга, но далеко от себя я его не отпустила, крепко сжав руку.

— Пусть все расскажет Альбус, — взглянув на Молли, задавшую этот вопрос, сказала я. — Вы же не против, не правда ли, Альбус?

— Ты обвиняешь меня, Лили? — спросил он, прерывая свое молчание. — В чем?

— Обвиняю, — спокойно сказала я, — хотя бы в том, что вы солгали мне. Не вы ли говорили, что Гарри знает обо мне и ждет где — то в очень надежном месте?

— Что? — едва ли не подпрыгнул от неожиданности Гарри. — Я ничего не знал!

— Да, оказывается, он даже ни сном ни духом. А теперь расскажите обо всем, Альбус, не утаивайте ничего. Люди ждут. А мы с Гарри поговорим наедине и попробуйте только помешать.