Стоик | страница 6



And so, on that first night, Cowperwood turned to her and said:Итак, в этот самый вечер Каупервуд, глядя на нее, сказал:
"But Bevy, I'm really curious as to this sudden decision of yours.- Но мне все-таки хотелось бы знать, Беви, как это вы вдруг пришли к такому неожиданному решению?
To think you should come to me now just when I have met my second really important setback."Как это могло случиться, что вы решились на такой шаг сейчас, когда я только что потерпел второе и действительно крупное поражение?
Her still blue eyes enveloped him as might a warming cloak or a dissolving ether.Она спокойно смотрела на него, и сиянье ее синих глаз окутывало его словно каким-то теплым туманом, пронизанным солнечными лучами.
"Well, I've been thinking and reading about you for years, you know.- Я думала о вас... и читала о вас в прессе - все эти годы.
Only last Sunday, in New York, I read two whole pages about you in the Sun.Вот только прошлое воскресенье в Нью-Йорке я прочла о вас целые две страницы в "Сан".
They made me understand you a little better, I think."И они, кажется, помогли мне понять вас немножко лучше.
"The newspapers!- Газеты?..
Did they, really?"Нет, правда?
"Yes, and no.-И да и нет.
Not what they said about you critically, but the facts, if they are facts, that they pieced together.Не руганью, конечно, которою они осыпают вас, но фактами - если то, что они собрали и выдают за вашу биографию, это действительно факты.
You never cared for your first wife, did you?"А вы правда никогда не любили вашу первую жену?
"Well, I thought I did, at first.- Не знаю. Вначале мне казалось, что любил.
But, of course, I was very young when I married her."Но, конечно, я был еще совсем мальчишкой, когда женился на ней.
"And the present Mrs. Cowperwood?"- А теперешнюю вашу жену, миссис Каупервуд?
"Oh, Aileen, yes.- Ах, Эйлин? Да!
I cared for her very much at one time," he confessed.Когда-то я был очень привязан к ней... -неожиданно признался он.
"She did a great deal for me once, and I am not ungrateful, Bevy.- Она для меня много сделала, очень много. А я не такой, чтобы забывать добро, Беви!
Besides, she was very attractive, very, to me at that time.И в то время я был влюблен в нее. Сильно влюблен.
But I was still young, and not as exacting mentally as I am now.Но, конечно, я был еще очень молод. И в духовном отношении не так требователен.
The fault is not Aileen's. It was a mistake due to inexperience."