Олимпия | страница 42



- Не сойти с ума? как? вы говорите о Кадии?

- Верно. О ней. И других, чей разум превратился в дымящиеся руины. Пока здесь и здесь ты свободен, тебя не сломать? - Полифем прикоснулся к своей голове и сердцу. - И олимпийцы знают об этом.

- Хотите сказать, их жестокость?

- Так они пытаются лишить нас надежды, той самой, что не дает нам опуститься и стать просто животными. - Полифем стиснул пальцы за спиной, послышался негромкий хруст. - Прости за пафос.

- За что?

- Неважно. - Он сдерживал улыбку. - Иногда мне жаль, что я старик. Я пережил стольких достойных людей, способных принести куда больше пользы, чем я. И каждый раз, слыша об очередном выступлении, во мне теплится глупая надежда.

- Что все получится? - спросила Лима.

- Да. Ты всегда схватывала налету, девочка. В лучшее время ты могла бы?

- Что?

- Многого достичь. Как и все те дети, которых убили. Мне не протянуть долго. Я не доживу до момента, когда все изменится.

- Не понимаю.

- Любой тирании приходит конец. Даже через тысячу лет. - Полифем положил свою большую натруженную руку ей на плечо, посмотрел в глаза. - Хм, прости за пафос.

Одобряюще потрепав ее по щеке, старик зашагал вглубь купола.

- Но это невозможно, - вырвалось у Лимы.

Полифем все же остановился, почти перешагнув порог двери в конце короткого переходного туннеля.

- Кстати, Геба сообщила, что гоплиты сегодня ночью будут у нас в Городе. Жеребьевка показала.

- Откуда она знает? - Лима почувствовала, как тело наливается серой свинцовой мутью. Обжигающий страх комом сжался в животе.

- Она ведь общается с олимпийцами. Умеющий уши да услышит, - ответил старик с каменным лицом. - Если у тебя есть, куда бежать, беги. Никто не знает, кому не пережить эту ночь.

После ухода вертолета день потек в своем обычном ритме. Отпала необходимость надрываться, и появилось время приступить непосредственно к урокам. Лима и Полифем уединились в экспериментальном блоке северного купола, где старик занимался выведением новых сортов и проводил проверку саженцев, доставляемых их других оранжерей.

Лиме здесь нравилось. Это было волшебное царство оборудования и зелени, здесь пахло жизнью и, главное, не находилось места для всепоглощающей серости.

Пока шли теоретические занятия, Лима ненадолго смогла отвлечься от страшных мыслей. Полифем, обладавший удивительной способностью игнорировать окружающий мир в интересах важной работы, внушил и ей нужный настрой. Его лекции были увлекательны, логичны и понятны. За несколько часов девушка узнала куда больше, чем за последний два года работы здесь. В конце старик выдал ей два профессиональных пособия по растениеводству и назначил параграфы, обязательные к изучению.