Клятва огня | страница 57



Нат нахмурился. В словах Анакаты был смысл. В самом деле, ведь внизу, под землей – не обычный огонь. Пылающее ядро на дне кратера, уходящего на многие километры в толщу планеты, не принадлежало к числу известных миру явлений. Это была неведомая инопланетная сила, стихия, о которой обитатели Алмоа не знали ровным счетом ничего. И внезапное столкновение ледяного холода и бушующего космического пламени могло спровоцировать катастрофу планетарного масштаба.

– Впрочем, возможно, мои опасения лишены оснований, – нерешительно продолжала девушка. – Я ведь не ученый. С другой стороны, король наверняка располагает надежной информацией, иначе он бы не решился на столь масштабную операцию.

Она явно пыталась успокоить саму себя, но подозрения Ната только крепли. Лидор не произвел на него впечатления вдумчивого и осторожного стратега – просто обычный самовлюбленный аристократ, преисполненный гордыни и уверенности в собственных талантах.

– В любом случае, – вздохнула Анаката, – никто меня и слушать не станет. Я всего лишь командир небольшого отряда… Ладно, пора готовиться к походу в пустыню. Советую тебе хорошенько набраться сил. Ешь и отдыхай побольше. Нас ждут нелегкие времена. Чем ближе мы будем подходить к кратеру, тем ужаснее будет становиться жара. Мы сможем выжить только благодаря большим запасам агуальвы, и если они вдруг иссякнут, мы тут же иссохнем и ветер развеет наш прах, как горстку пепла.

Призрачный убийца

Под командованием Отакара клан приступил к нескончаемым приготовлениям к экспедиции в самое сердце пустыни. Целыми днями солдаты были заняты чисткой оружия, упаковкой снаряжения и заготовкой запасов провизии, которых хватило бы на несколько месяцев жизни в суровых условиях. Любые обсуждения при этом велись шепотом – для сохранения операции в строжайшей тайне.

Однажды, когда Ната отрядили на другой конец города за партией сушеных овощей, его неожиданно перехватил какой-то незнакомый человек в плаще с капюшоном, из-под которого была видна только борода да пряди заплетенных в косички волос.

– Нужно поговорить с глазу на глаз, – прошептал незнакомец, цепко ухватив юношу за плечо.

– Эй, полегче, дружище, – огрызнулся Нат, резко отстраняясь. – Я вас не знаю.

– Зато я знаю тебя очень даже хорошо, – отозвался бородач. – И ты должен оказывать мне уважение, потому что я спас тебе жизнь.

– Что?

– Я Нектос, ювелир. Тот медальон, который вывел тебя из ледяного оцепенения, был из моей лавки. Однажды ночью за ним явилась твоя подружка. А ты лежал на кровати, холодный как лед, и лицо у тебя уже посинело.