Клятва огня | страница 54



– Это не просто человек-невидимка, – изложил он свои соображения Сигрид. – Никакой человек, даже невидимый, не может просунуть руку сквозь каменные плиты. А если бы он лежал на полу, я бы непременно наступил на него. Нет, это что-то другое… только что?

Его по-прежнему не оставляло чувство, что за ним наблюдают, шпионят… даже когда он запирался в своей комнате и задергивал занавеску на узком окошке. Враг был здесь, совсем рядом – рыскал по комнате, выжидая случая напасть…

Когда же угроза становилась слишком явной, он сбегал из казарм и часами слонялся по городским улицам. Анаката выдала ему зарплату в виде заполненной агуальвой медной бутыли с краником, так что теперь, когда он хотел что-нибудь купить, ему нужно было просто отлить немного жидкости в мерный стаканчик продавца.

– Только смотри, особо не шикуй, – напутствовала его Анаката. – Аквадония – богатый город, и цены здесь заоблачные.


Однажды утром Отакар, предводитель клана, собрал их всех во дворе казармы и объявил, что в благодарность за беззаветную службу на благо родины король Лидор приглашает их посетить дворцовые сады. В связи с этим Отакар настоятельно рекомендовал всему личному составу начистить сапоги и отгладить форму.

– Это великая честь, – прошептала Анаката на ухо Нату. – Но поскольку ты всего лишь рядовой, при появлении короля ты должен будешь хранить молчание и смотреть в пол. Обращаться к правителю имеют право только старшие офицеры.

Юноша воспринял эту новость с недовольным ворчанием: он терпеть не мог, когда его держали за мальчишку.

В назначенный день весь клан стройным порядком вступил в королевские сады. Ната поразило обилие и пышность цветов, кустарников и фруктовых деревьев. Это был не просто оазис, а настоящий девственный лес! Апельсины, бананы и манго, в три раза крупнее обычных фруктов, сияли налитыми соком глянцевыми боками, а блестящая изумрудная листва казалась искусственной – словно кто-то выкрасил ее ярко-зеленой краской. От одуряющих ароматов кружилась голова.

– Что это за джунгли? – изумленно спросил он. – Я-то думал, что здешняя жара убивает любую растительность.

– Вообще-то так и есть, – смущенно прошептала Анаката. – Но этот сад регулярно поливают агуальвой из городских цистерн.

Ната это всерьез возмутило. Ничего себе расточительство! Неужели Искатели постоянно рискуют жизнью ради того, чтобы король мог забавы ради выращивать эти гигантские бананы?

Он уже собирался поделиться этими мыслями со своей спутницей, как вдруг фанфары возвестили о появлении короля. Нат, который в очередной раз ожидал увидеть седобородого старца, с удивлением обнаружил, что Лидор едва ли старше его самого. Стройный и миловидный, с густой белокурой шевелюрой, он выступал в нарядном голубом мундире, увешанном сверкающими орденами. Сияя самоуверенной улыбкой, он машинально поигрывал скипетром, навершие которого венчала фигурка рыбки.