Двор чудес | страница 57



— Я, — хладнокровно ответил Доле.

Это была та самая бумага, которую Доле в горячечном припадке написал в Консьержери, которую стражники забрали и передали Жилю Ле Маю.

* * *

Матье Орри встал и зачитал документ. Потом он стал его комментировать — можно себе представить, каким образом.

Особенно возбудили его усердие следующие строки:

«Я хотел бы, чтобы когда-нибудь на самом месте моей казни воздвигся памятник, чтобы освобожденные люди совершали цветами приношение этому памятнику, чтобы память о нынешней неправде была увековечена простыми словами, из года в год повторяемыми перед толпами народа:

“Здесь сожгли человека за то, что он любил братьев своих, проповедовал терпимость и громко говорил о благодетельности науки. Это было во времена, когда жили такие короли, как Франциск, и такие святые, как Лойола”».

Итак, теперь имелось свидетельство, что обвиняемый проповедовал науку — причину всякой бесовщины, исток всех ересей.

Монах, который принес документ, скромно сел в уголке.

Он увидел, как Фей склонился к своим заседателям. Те закивали головами.

Председатель суда зачитал приговор. Этьен Доле признавался злодеем, сеятелем соблазна, раскольником, еретиком, подстрекателем и покровителем всяких ересей и иных заблуждений. Приговором ученый осуждался на принародное сожжение. Стражники тотчас уволокли Доле.

Только одна женщина воскликнула:

— Жалко, что сожгут такого человека! Такой красивый и говорит так хорошо!

Женщину тут же арестовали, и родные так никогда и не узнали, что с ней сталось.

* * *

После приговора Лантене вместе со всей толпой вышел из зала суда и, обезумев от отчаянья, черкнул пару строк Манфреду.

Кокардэр сразу же вскочил на коня — остальное мы знаем.

Монах же в черном капюшоне тоже дождался приговора, потом вышел, сел в карету и велел отвезти его в дом великого прево.

Войдя в кабинет Монклара, он откинул капюшон.

— Боже, а вдруг ваша рана раскроется? — воскликнул Монклар. — Что же вы делаете, пресвятой отец!

Лойола вздрогнул и тихо ответил:

— Вы назвали меня именем, которое подобает одному лишь папе, сын мой.

— Я имел в виду всего лишь почтить вашу святость… но и в самом деле, почему бы вам не принять это именование?

— Ни в коем случае! — спокойно возразил Лойола. — Если я приму тиару — потеряю половину своей силы… Я принес вам добрую весть: Доле вынесен приговор. Остальное — ваше дело по должности великого прево.

— Когда вы желаете устроить костер?

— Завтра, сын мой.

— Завтра?