Утешитель вдов | страница 32
ДЖЕННАРО. Как знаете. (Уходит.)
ЭДУАРДО. Фатальная неизбежность! Против силы — и разум ничто!
КОНЧЕТТА (смеясь). Да вы серьезно поразмыслите, дон Эдуа. Пусть только эти две вертихвостки появятся в церкви, уж я их там встречу! Можете быть спокойны, мой красавчик… Я буду там, наготове, с кирпичом в руках вместо требника.
ЭДУАРДО. Знаю! Знаю, что вы способны на все! Стоит вам пройти — и трава сохнет… (Задумывается.) А не можете ли вы заранее отбить у них охоту?
КОНЧЕТТА. Каким образом?
ЭДУАРДО. Так, небольшое предупрежденьице… Если вы посмеете… то я…. И так далее, понятно?
КОНЧЕТТА. Все поняла! Бегу сей же час, будьте уверены! Все будет в порядке!.. (Уходит, сталкиваясь в дверях с Дженнаро.)
ДЖЕННАРО. Сказал.
ЭДУАРДО. Возвращайся к Грациелле и скажи, что решение положительное!
ДЖЕННАРО (который никогда ничему не удивлялся). Будет исполнено.
ДЖЕННАРО уходит, пропуская в дверях застенчивую, но весьма примечательную юную женщину. Это ДЖУЛИЯ. Поведение ее несколько странно: она все время оглядывается назад, словно опасаясь погони. Озабоченно как бы вскользь оглядывает обстановку в комнате и хозяина дома. Несколько раз пытается начать разговор, но всякий раз от волнения замолкает
ЭДУАРДО (подбадривая ее). Прошу вас… Вы кого-нибудь опасаетесь?
ДЖУЛИЯ (по-прежнему оглядываясь). Нет…. Нет…
ЭДУАРДО. Вы тут в надежном укрытиии… (Вспомнив недавние события, даже вздрагивает.) Конечно, время от времени случается….
ДЖУЛИЯ. Простите мою смелость… Вы дон Эдуардо Палумбо?
ЭДУАРДО (смотрит на нее с нескрываемым восхищением). Он самый. Прошу вас, девушка, присаживайтесь… (Показывает на стул.)
ДЖУЛИЯ (в нерешительности и опасливо поглядывая на дверь). Я не девушка… вот уже четыре года, как я замужем.
ЭДУАРДО (оглядев ее взглядом знатока). Иначе и быть не могло. Однако садитесь … будьте моей гостьей.
Подходит к двери, чтобы закрыть ее, но ДЖУЛИЯ опережает его и останавливает.
ДЖУЛИЯ (с беспокойством). Пожалуйста, не закрывайте. Он может войти с минуты на минуту. Он направляется сюда.
ЭДУАРДО. Кто он?
ДЖУЛИЯ (скороговоркой, не сводя глаз с лестницы). Дон Карло Фигурелла… мой муж. Он хочет сделать вам одно предложение… Дон Эдуа, умоляю вас… не слушайте его…. Скажите ему, что я уже все вам рассказала, что вы согласны… но только не давайте ему рта раскрыть, ради Христа…. Человек в любом возрасте остается человеком и не должен унижаться…. Поклянитесь мне, что, что….
ЭДУАРДО (выразительно). Клянусь вам…. Но я не понимаю!