Тайна Сюзанны Марш | страница 91
Но у Сюзанны, очевидно, была другая идея. Почти сразу же, как они пробрались в середину лавровых зарослей, она остановилась и потянула его вместе с собой на землю. Они скрючились на корточках, переводя дыхание и прислушиваясь к звукам погони.
После долгого молчания Сюзанна дотянулась до его руки и крепко переплела его пальцы со своими. В бледном предрассветном мареве ее глаза, в которых уже отражались первые робкие бледно-розовые лучи рассвета, казались темными от эмоций.
– Я так боялась, – выдохнула она.
Одну руку он положил ей на щеку.
– Я знаю. Мне жаль, что я позволил им тебя захватить, но…
– Но ты пришел за мной. Мне показалось, что твои веки двигаются, когда ты там лежал, но я не была уверена. Я потом все старалась понять, без сознания ты был или нет. И я так боялась, что ты тяжело ранен, а я оставила тебя там одного умирать…
Он прислонился лбом к ее лбу.
– У меня твердая голова.
Она лежала тихо несколько минут, просто позволяя ему себя обнимать. Наконец она все-таки отодвинула голову и глубоко вздохнула.
– Они там. Я их не слышу, но чувствую.
– Я знаю. – Он тоже их чувствовал, как приближающуюся грозу.
– Ты сказал, у тебя есть подкрепление?
– Они в пути. Я позвонил им, как только увидел хижины.
– Как ты узнал, где меня искать?
– Честно? Я не знал. – Он никогда не чувствовал себя более беспомощным, чем в тот момент, когда скрючился на краю опушки, думая, как он собирается найти Сюзанну и забрать ее, да еще так, чтобы их обоих при этом не убили. – Я ползал вокруг этой хижины, пытаясь увидеть какие-нибудь следы того, что ты там, – ну хоть что-нибудь, и вдруг споткнулся о дверь погреба, заросшую травой. Сама дверь была старой и выцветшей, но замок на ней оказался неожиданно новеньким и сияющим. Что заставило меня задуматься.
– Умный ты парень.
– Я думаю, нам надо бежать и прорываться. До того, как они нас окружат, – сказал Хантер.
– Что, если уже слишком поздно?
Он потер подбородок кончиками пальцев.
– В любом случае стоит попробовать. Может, у нас есть шанс. Готова?
Она испуганно уставилась на него. Ее глаза расширились от страха. Но затем она задрала подбородок и коротко кивнула:
– Готова.
Они встали на ноги.
И шесть винтовок издали металлический щелчок взводимого курка. Их длинные стволы были направлены прямо на Хантера и Сюзанну.
Глава 17
– Отведите ее обратно в хижину, – сказал Эйса Бредбери равнодушным, скучающим тоном, от которого спина Сюзанны покрылась липким ледяным потом. – Я позабочусь о ее дружке.