Грамматика эсперанто | страница 48
Ni pasigis la someron en Krimeo «Мы провели лето в Крыму». |
Если же обозначающее материал, вещество или время года существительное употребляется с описывающим его прилагательным-эпитетом или с вводящим его существительным, артикль перед таким сочетанием ставится, даже когда не имеется в виду что-то конкретное:
la bela printempo «прекрасная весна»; |
la jarsezono somero «время года лето»; |
Ligno pli plaĉas al mi ol la malvarma fero «Дерево больше нравится мне, чем холодное железо». |
20. Когда речь идёт вообще о направлениях науки, искусства, хозяйства или о политических, экономических, идеологических течениях:
Li studas ne literaturon, sed matematikon «Он изучает не литературу, а математику»; |
Metalurgio estas grava branĉo de industrio «Металлургия важная отрасль промышленности»; |
Impresionismo naskiĝis en Francio «Импрессионизм родился во Франции». |
Но:
la rusa literaturo[24] «русская литература» (в отличие от немецкой, английской, испанской и т. п.), |
la metalurgio de nia lando «металлургия нашей страны» (в отличие от других стран», |
la antaŭmilita impresionismo «довоенный импрессионизм» (в отличие от послевоенного). |
Если же обозначающее такое понятие существительное употребляется с описывающим его прилагательным-эпитетом или с вводящим его существительным, артикль перед таким сочетанием ставится, хотя и не имеется в виду конкретное проявление этого понятия:
la scienco matematiko «наука математика»; |
Li preferis ne la emocian literaturon, sed la logikan kaj racian matematikon «Он предпочитал не эмоциональную литературу, а логичную и рациональную математику». |
Книги, похожие на Грамматика эсперанто