Бесполезное путешествие | страница 27
— Эй, вы! — окликнула меня женщина.
— Ну?
— Мсье Ланкранк согласился вас принять. Идите за мной!
Пройдя две или три комнаты, назначение которых определить не удалось, я оказался в кабинете хозяина. Меня ждал настоящий гигант. Ему было более шестидесяти пяти лет, и он производил впечатление человека, только что приехавшего из английской деревни второй половины девятнадцатого века. Кирпично-красное лицо обрамляли седые бакенбарды. На мсье Ланкранке были сапоги, штаны для поездок верхом и рубашка без рукавов в крупную клетку.
— Это вы хотели меня видеть?
— Да.
— Странная мысль. Вы что, интересуетесь черно-бурыми лисами?
— Нет, я хотел поговорить с вашим сыном.
— Вы приятель придурка Гастона?
— Ни разу с ним не встречался.
— Уже лучше! Потому что друзей моего сына я привык выбрасывать за дверь пинком под зад! Но вы заинтриговали меня. Как вас зовут?
— Феррьер. Мишель Феррьер.
— Вы из Сен-Клода?
— Нет.
— Ага… Выпьете стаканчик?
— С удовольствием.
Он достал графин с бесцветной жидкостью, разлил ее по стаканам и предложил чокнуться. Он осушил свой стакан одним глотком. Из вежливости я последовал его примеру… Я думал, что сейчас я лопну. Пот стекал по вискам, ладо горело, я едва перевел дух. Хозяин расхохотался.
— Крепкий? Его готовят специально для меня.
— Не сомневаюсь: немногие способны пить это.
— Народ измельчал. Ну что ж, рассказывайте свою историю.
— По правде говоря, мсье, боюсь, что моя, как вы говорите, история скорее касается вашего сына.
— А?.. Что еще натворил этот негодяй? Никому не пожелаю иметь такого выродка! Вы женаты?
— Нет!
— В таком случае вы рискуете меньше… Подумать только, сколько у меня отличных детей по всему свету, нужно же было испортить того, что родила мне покойная жена…
Я ничего не понимал. Невероятно, чтобы Сесиль влюбилась в калеку. Но мой собеседник вскоре поведал, в чем заключалась «увечность» его выродка.
— Представьте себе, вместо того чтобы интересоваться черно-бурыми лисами, Гастон занимается только регби! Ничего, кроме вытянутого мяча, не имеет для него значения! Еще стаканчик?
— Нет, спасибо.
Хозяин тяжело вздохнул. Не знаю, сожалел он о сыне, неспособном увлечься черно-бурыми лисами, или о госте, не оценившем напиток, который гнали специально для него.
— Ну так что, мсье Феррьер, вы будете наконец говорить?
Я снова пересказал байку о пропавшей Сесиль, о следствии, которое я веду, о необходимости узнать как можно больше о ее привычках, чтобы попытаться угадать, куда она могла сбежать.