Божественная комедия | страница 96



      Чему, скажите, были бы вы рады,

      И я, по мере сил моих, во всём


>61 Готов служить вам, ради той отрады,

      К которой я, по следу этих ног,

      Из мира в мир иду сквозь все преграды".


>64 Один сказал: "К чему такой зарок?

      В тебе мы верим доброму желанью,

      И лишь бы выполнить его ты мог!


>67 Я, первый здесь взывая к состраданью,

      Прошу тебя: когда придёшь к стране,

      Разъявшей землю Карла и Романью,


>70 И будешь в Фано, вспомни обо мне,

      Чтоб за меня воздели к небу взоры,

      Дабы я мог очиститься вполне.


>73 Я сам оттуда; но удар, который

      Дал выход крови, где душа жила,

      Я встретил там, где властны Антеноры[582]


>76 И где вовеки я не чаял зла;

      То сделал Эсте, чья враждебность шире

      Пределов справедливости была.


>79 Когда бы я бежать пустился к Мире[583],

      В засаде под Орьяко очутясь,

      Я до сих пор дышал бы в вашем мире,


>82 Но я подался в камыши и грязь;

      Там я упал; и видел, как в трясине

      Кровь жил моих затоном разлилась".[584]


>85 Затем другой: "О, да взойдёшь к вершине,

      Надежду утолённую познав,

      И да не презришь и мою отныне!


>88 Я был Бонконте, Монтефельтрский граф.

      Забытый всеми, даже и Джованной[585],

      Я здесь иду среди склонённых глав".


>91 И я: "Что значил этот случай странный,

      Что с Кампальдино ты исчез тогда

      И где-то спишь в могиле безымянной?"[586]


>94 "О! — молвил он. — Есть горная вода,

      Аркьяно;[587] ею, вниз от Камальдоли,

      Изрыта Казентинская гряда.


>97 Туда, где имя ей не нужно боле,[588]

      Я, ранен в горло, идя напрямик,

      Пришёл один, окровавляя поле.


>100 Мой взор погас, и замер мой язык

       На имени Марии; плоть земная

       Осталась там, где я к земле поник.


>103 Знай и поведай людям: ангел Рая

       Унёс меня, и ангел адских врат

       Кричал: "Небесный! Жадность-то какая!


>106 Ты вечное себе присвоить рад

       И, пользуясь слезинкой, поживиться;

       Но прочего меня уж не лишат!"[589]


>109 Ты знаешь сам, как в воздухе клубится

       Пар, снова истекающий водой,

       Как только он, поднявшись, охладится.


>112 Ум сочетая с волей вечно злой

       И свой природный дар пуская в дело,

       Бес двинул дым и ветер над землёй.


>115 Долину он, как только солнце село,

       От Пратоманьо до большой гряды[590]

       Покрыл туманом; небо почернело,


>118 И воздух стал тяжёлым от воды;

       Пролился дождь, стремя по косогорам

       Всё то, в чём почве не было нужды,


>121 Потоками свергаясь в беге скором