Божественная комедия | страница 87




>61 Как я сказал, к нему я в этот трудный

Был послан час; и только через тьму

Мог вывести его стезёю чудной.


>64 Весь грешный люд я показал ему;

       И души показать ему желаю,

       Вручённые надзору твоему.


>67 Как мы блуждали, я не излагаю;

       Мне сила свыше помогла, и вот

       Тебя я вижу и тебе внимаю.


>70 Ты благосклонно встреть его приход:

       Он восхотел свободы,[534] столь бесценной,

       Как знают все, кто жизнь ей отдаёт.


>73 Ты это знал, приняв, как дар блаженный,

       Смерть в Утике, где ризу бытия

       Совлёк, чтоб в грозный день[535] ей стать нетленной.


>76 Запретов не ломал ни он, ни я:

       Он — жив, меня Минос[536] нигде не тронет,

       И круг мой — тот, где Марция твоя[537]


>79 На дне очей мольбу к тебе хоронит,

       О чистый дух, считать её своей.[538]

       Пусть мысль о ней и к нам тебя преклонит!


>82 Дай нам войти в твои семь царств,[539] чтоб ей

       Тебя я славил, ежели пристала

       Речь о тебе средь горестных теней".


>85 "Мне Марция настолько взор пленяла,

       Пока я был в том мире, — он сказал, —

       Что для неё я делал всё, бывало.


>88 Теперь меж нас бежит зловещий вал;[540]

       Я, изведённый силою чудесной,[541]

       Блюдя устав, к ней безучастен стал.


>91 Но если ты посол жены небесной,

       Достаточно и слова твоего,

       Без всякой льстивой речи, здесь невместной.


>94 Ступай и тростьем опояшь его[542]

       И сам ему омой лицо, стирая

       Всю грязь, чтоб не осталось ничего.


>97 Нельзя, глазами мглистыми взирая,

       Идти навстречу первому из слуг,[543]

       Принадлежащих к светлым сонмам Рая.


>100 Весь этот островок обвив вокруг,

        Внизу, где море бьёт в него волною,

        Растёт тростник вдоль илистых излук.


>103 Растения, обильные листвою

        Иль жёсткие, не могут там расти,

        Затем что неуступчивы прибою.


>106 Вернитесь не по этому пути;

        Восходит солнце и покажет ясно,

        Как вам удобней на гору взойти".


>109 Так он исчез; я встал с колен и, страстно

        Прильнув к тому, кто был моим вождём

        Его глаза я вопрошал безгласно.


>112 Он начал: "Сын, ступай за мной; идём

        В ту сторону; мы здесь на косогоре

        И по уклону книзу повернём".


>115 Уже заря одолевала в споре

        Нестойкий мрак, и, устремляя взгляд,

        Я различал трепещущее море.


>118 Мы шли, куда нас вёл безлюдный скат,

        Как тот, кто вновь дорогу обретает

        И, лишь по ней шагая, будет рад.


>121 Дойдя дотуда, где роса вступает