Божественная комедия | страница 77
Чтоб Марс не мог иметь таких подручных;
>52 И если нераскаянна она
В слонах или китах, тут есть раскрытый
Для взора смысл, и мера здесь видна;
>55 Затем что там, где властен разум, слитый
Со злобной волей и громадой сил,
Там для людей нет никакой защиты.
>58 Лицом он так широк и длинен был,
Как шишка в Риме близ Петрова храма;[452]
И весь костяк размером подходил;
>61 От кромки — ноги прикрывала яма —
До лба не дотянулись бы вовек
Три фриза,[453] стоя друг на друге прямо;
>64 От места, где обычно человек
Скрепляет плащ, до бёдер — тридцать клалось
Больших пядей. "Rafel mai amech
>67 Izabi almi", — яростно раздалось
Из диких уст, которым искони
Нежнее петь псалмы не полагалось.
>70 И вождь ему: "Ты лучше в рог звени,
Безумный дух! В него — избыток злобы
И всякой страсти из себя гони!
>73 О смутный дух, ощупай шею, чтобы
Найти ремень; тогда бы ты постиг,
Что рог подвешен у твоей утробы".[454]
>76 И мне: "Он сам явил свой истый лик;
То царь Немврод, чей замысел ужасный
Виной, что в мире не один язык.
>79 Довольно с нас; беседы с ним напрасны:
Как он ничьих не понял бы речей,
Так никому слова его не ясны".
>82 Мы продолжали путь, свернув левей,
И, отойдя на выстрел самострела,
Нашли другого, больше и дичей.
>85 Чья сила великана одолела,
Не знаю; сзади — правая рука,
А левая вдоль переда висела
>88 Прикрученной, и, оплетя бока,
Цепь завивалась, по открытой части,
От шеи вниз, до пятого витка.
>91 "Гордец, насильем домогаясь власти,
С верховным Дием в бой вступил, и вот, —
Сказал мой вождь, — возмездье буйной страсти.
>94 То Эфиальт[456]; он был их верховод,
Когда богов гиганты устрашали;
Теперь он рук вовек не шевельнёт".
>97 И я сказал учителю: "Нельзя ли,
Чтобы, каков безмерный Бриарей[457],
Мои глаза на опыте узнали?"
>100 И он ответил: "Здесь вблизи Антей;
Он говорит, он в пропасти порока
Опустит нас, свободный от цепей.
>103 А тот, тобою названный, — далеко;
Как этот — скован, и такой, как он;
Лицо лишь разве более жестоко".
>106 Так мощно башня искони времён
Не содрогалась от землетрясенья,
Как Эфиальт сотрясся, разъярён.
>109 Я ждал, в испуге, смертного мгновенья,
И впрямь меня убил бы страх один,
Когда бы я не видел эти звенья.
>112 Мы вновь пошли, и новый исполин,