Божественная комедия | страница 77



       Чтоб Марс не мог иметь таких подручных;


>52 И если нераскаянна она

       В слонах или китах, тут есть раскрытый

       Для взора смысл, и мера здесь видна;


>55 Затем что там, где властен разум, слитый

       Со злобной волей и громадой сил,

       Там для людей нет никакой защиты.


>58 Лицом он так широк и длинен был,

       Как шишка в Риме близ Петрова храма;[452]

       И весь костяк размером подходил;


>61 От кромки — ноги прикрывала яма —

       До лба не дотянулись бы вовек

       Три фриза,[453] стоя друг на друге прямо;


>64 От места, где обычно человек

       Скрепляет плащ, до бёдер — тридцать клалось

       Больших пядей. "Rafel mai amech


>67 Izabi almi", — яростно раздалось

       Из диких уст, которым искони

       Нежнее петь псалмы не полагалось.


>70 И вождь ему: "Ты лучше в рог звени,

       Безумный дух! В него — избыток злобы

       И всякой страсти из себя гони!


>73 О смутный дух, ощупай шею, чтобы

       Найти ремень; тогда бы ты постиг,

       Что рог подвешен у твоей утробы".[454]


>76 И мне: "Он сам явил свой истый лик;

       То царь Немврод, чей замысел ужасный

       Виной, что в мире не один язык.


>79 Довольно с нас; беседы с ним напрасны:

       Как он ничьих не понял бы речей,

       Так никому слова его не ясны".


>82 Мы продолжали путь, свернув левей,

       И, отойдя на выстрел самострела,

       Нашли другого, больше и дичей.


>85 Чья сила великана одолела,

      Не знаю; сзади — правая рука,

       А левая вдоль переда висела


>88 Прикрученной, и, оплетя бока,

       Цепь завивалась, по открытой части,

       От шеи вниз, до пятого витка.


>91 "Гордец, насильем домогаясь власти,

       С верховным Дием в бой вступил, и вот, —

       Сказал мой вождь, — возмездье буйной страсти.


>94 То Эфиальт[456]; он был их верховод,

       Когда богов гиганты устрашали;

       Теперь он рук вовек не шевельнёт".


>97 И я сказал учителю: "Нельзя ли,

       Чтобы, каков безмерный Бриарей[457],

       Мои глаза на опыте узнали?"


>100 И он ответил: "Здесь вблизи Антей;

        Он говорит, он в пропасти порока

        Опустит нас, свободный от цепей.


>103 А тот, тобою названный, — далеко;

        Как этот — скован, и такой, как он;

        Лицо лишь разве более жестоко".


>106 Так мощно башня искони времён

        Не содрогалась от землетрясенья,

        Как Эфиальт сотрясся, разъярён.


>109 Я ждал, в испуге, смертного мгновенья,

        И впрямь меня убил бы страх один,

        Когда бы я не видел эти звенья.


>112 Мы вновь пошли, и новый исполин,