Божественная комедия | страница 76




>139 Таков был я: мольба к устам теснилась;

        Я ждал, что, вняв ей, он меня простит,

        И я не знал, что мне уже простилось.


>142 "Крупней вину смывает меньший стыд, —

        Сказал мой вождь, — и то, о чём мы судим,

        Тебя уныньем пусть не тяготит.


>145 Но знай, что я с тобой, когда мы будем

        Идти, быть может, так же взор склонив

        К таким вот препирающимся людям:


>148 Позыв их слушать — низменный позыв".

ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Круг восьмой — Десятый ров (окончание) — Поддельщики людей, денег и слов

>1 Язык, который так меня ужалил,

      Что даже изменился цвет лица,

      Мне сам же и лекарством язву залил;[446]


>4 Копье Ахилла и его отца

      Бывало так же, слышал я, причиной

      Начальных мук и доброго конца.[447]


>7 Спиной к больному рву, мы шли равниной,[448]

      Которую он поясом облёг,

      И слова не промолвил ни единый.


>10 Ни ночь была, ни день, и я не мог

       Проникнуть взором в дали окоёма,

       Но вскоре я услышал зычный рог,


>13 Который громче был любого грома,

       И я глаза навёл на этот рёв,

       Как будто зренье было им влекомо.


>16 В плачевной сече, где святых бойцов

       Великий Карл утратил в оны лета,

       Не так ужасен был Орландов зов.[449]


>19 И вот возник из сумрачного света

       Каких-то башен вознесённый строй;

       И я: «Учитель, что за город это?»


>22 "Ты мечешь взгляд, — сказал вожатый мой, —

       Сквозь этот сумрак слишком издалека,

       А это может обмануть порой.


>25 Ты убедишься, приближая око,

       Как, издали судя, ты был неправ;

       Так подбодрись же и шагай широко".


>28 И, ласково меня за руку взяв:

       "Чтобы тебе их облик не был страшен,

       Узнай сейчас, ещё не увидав,


>31 Что это — строй гигантов, а не башен;

       Они стоят в колодце, вкруг жерла,

       И низ их, от пупа, оградой скрашен".


>34 Как, если тает облачная мгла,

       Взгляд начинает различать немного

       Всё то, что муть туманная крала,


>37 Так, с каждым шагом, ведшим нас полого

       Сквозь этот плотный воздух под уклон,

       Обман мой таял, и росла тревога:


>40 Как башнями по кругу обнесён

       Монтереджоне[450] на своей вершине,

       Так здесь, венчая круговой заслон,


>43 Маячили, подобные твердыне,

       Ужасные гиганты, те, кого

       Дий, в небе грохоча, страшит поныне.[451]


>46 Уже я различал у одного[455]

       Лицо и грудь, живот до бёдер тучных

       И руки книзу вдоль боков его.


>49 Спасла Природа многих злополучных,

       Подобные пресекши племена,