Кровь ангелов | страница 16



Она повернулась боком, чтобы иметь возможность искоса наблюдать за Рафаэлем. Затем девушка взглянула на двоих... существ, стоявших за её спиной.

– Боже правый.

– Можете идти, – резко приказал архангел, и в глазах того вампира, который отдалённо напоминал человека, мелькнул неприкрытый страх. Второй же поспешил удрать, как дикое животное, которым, в принципе, он и являлся.

Охотница наблюдала за тем, как они ушли через стеклянную дверь, а потом сглотнула.

– Сколько этому...?

Елена не могла назвать это существо "вампиром". И человеком оно тоже не было.

– Эрика обратили вчера.

– Не думала, что они могут передвигаться в столь раннем возрасте, – сказала девушка, пытаясь звучать профессионально, хотя на самом деле перепугалась так, что у неё пальцы на ногах подгибались.

– Ему немного помогли, – ответил Рафаэль, и Елена поняла, что это единственный ответ, который она получит. – Берналь... немного старше.

Девушка потянулась к соку, который отвергла ранее, и сделала глоток, в надежде избавиться от неприятного запаха, который, похоже, просочился в её поры. Зрелые вампиры так не воняли.

Все они, кроме нескольких особенных исключений, как, например, вампир у дверей, просто имели свой характерный запах, так же, как она пахла человеком.

А вот новообращенные воняли гнилой капустой и разлагающейся плотью. Елене всегда приходилось трижды принимать душ и хорошенько себя оттирать, чтобы избавиться от этого смрада. Именно поэтому она начала собирать различные гели и духи.

После того, как охотница впервые столкнулась с новообращенным, она думала, что никогда не избавится от тошнотворного запаха, который словно впитался в её кожу.

– Не подозревал, что охотник так легко может потерять самообладание от одного вида вампира-младенца, – сказал архангел, и девушке показалось, что лицо Рафаэля странным образом потемнело, пока она не заметила слегка приподнятые крылья.

Гадая, что же означает такое поведение – сосредоточенность, или злость, она опустила стакан на стол.

– Я в порядке, правда.

По крайней мере теперь, когда первый, инстинктивный порыв отвращения уже прошел.

– Это всё из-за запаха. Словно в горле застрял комок шерсти. И не важно, как сильно стараешься соскрести его, избавиться не можешь.

Неприкрытый интерес отобразился на его лице.

– Ощущение настолько сильное?

Елену передёрнуло, и она стала осматривать стол в поисках чего-то другого, чтобы ослабить неприятный зуд. Когда Рафаэль придвинул к ней ломтик грейпфрута, она с наслаждением впилась в сочную мякоть.