Кредиторы гильотины | страница 70
– Сюда может приходить кто угодно?
– Нет, надо быть представленным.
– В таком случае, вы можете узнать, кто этот человек, у члена клуба, пригласившего его?
– Про этого высокого блондина, у которого женское лицо и бас?
– Да. Но только не говорите, что я вас просил об этом.
– Нет, я только загляну в книгу и спрошу члена клуба, который его привел: «Кто этот господин, которого ты привел и у которого такой хороший голос?» Он ответит: «Тот-то или тот-то». Тогда я скажу ему: «Он напрасно делает, что не занимается пением. Кто он такой?» Все очень просто!
– Замечательно!
Между двумя песнями Левассер отправился сделать то, о чем его просили, и вскоре вернулся к Панафье.
– Его имя Густав Лебо. Он переплетчик, но, кажется, редко бывает в мастерской.
– Отлично! У вас нет его адреса?
– Нет, но тот, кто его привел, знает кафе, которое он постоянно посещает. Это рядом с воротами Сен-Дени.
– А-а, знаю, – сказал Панафье.
Вечер окончился совершенно спокойно, но уходя, Панафье записал в свою записную книжку сведения, данные ему Левасеером.
На другой день утром погода была довольно теплая, и бледное зимнее солнце весело заглядывало в комнату Панафье.
Рано утром Луиза вскочила с постели и, прямо в неглиже и босиком, взяла лежавший на столе сверток и подошла к окну, чтобы посмотреть на подарок, найденный накануне на постели, так как вечером она не смогла хорошо рассмотреть его. Довольная, и вследствие этого веселая, она подбежала к кровати, где Панафье еще спал, как праведник, и разбудила его поцелуем.
Панафье немного рассердился на то, что его неожиданно разбудили, но увидев улыбавшееся ему хорошенькое личико и прочитав в больших глазах Луизы удовольствие, доставленное ей его подарком, он стал таким же веселым, как и она.
– Ну что, ты довольна? – спросил он.
– О да, мой дорогой Поль!
– И ты любишь своего Поля?
– О да!
– И снова повторишь свою клятву никогда не ходить в места, подобные тем, в котором ты была вчера?
– Не будем говорить об этом больше. Я поклялась.
– И что же ты будешь делать сейчас?
– Мне надо торопиться, так как я опоздаю в магазин.
– В магазин? Сегодня?
– Ну и что же?
– Сегодня, моя милая, я тебе не позволю ходить.
– Это как?
– Так. Очень просто. У тебя есть, на что купить ниток и иголок, не правда ли?
– О да, мой дорогой, – сказала Луиза, показывая свою купюру в сто франков и целуя своего любовника.
– Вы купите все, что нужно для вашего платья и пойдете в магазин только тогда, когда примерите его.