Грехи негодяя | страница 64
– Нужно найти что-то конкретное?
– Да.
Обе женщины выглядели одинаково грустными. Неожиданно он вспомнил, как однажды они играли в шахматы – Катя и Сергей против него. Тогда было много колкостей. И смеха. Несколько часов Клейтон чувствовал себя обычным человеком, а не шпионом.
Но все это – в далеком прошлом.
Сейчас Клейтон не собирался подвергать риску важную миссию из-за того, что женщины были недовольны.
– Еще мне понадобятся личные вещи твоего мужа.
– Что?! – Катя решительно помотала головой, и непослушные кудряшки запрыгали по ее лицу. – Нет, ни за что!
– Это не просьба.
– Тогда договаривайся с ним сам.
Оливия вмешалась раньше, чем ее спутник успел раскрыть рот.
– Но они хотят убить царя и всю его семью!
Это была роль Мэдлин на допросах – быть сострадательной и завоевывать доверие допрашиваемого. Клейтону не понравилось то, что Оливия так легко и естественно взяла на себя эту роль.
– А вам-то что? – спросила княгиня.
Клейтон внимательно посмотрел на Оливию. Ее искренность была чертовски убедительной. А влажные пряди, которые, высыхая, курчавились вокруг милого лица, отнюдь не помогали ему обрести объективность.
– Я должна попытаться остановить их, – заявила она. – У меня нет выбора.
– Но если он заставляет тебя…
Оливия покачала головой:
– Нет, не заставляет. Просто я не могу допустить, чтобы умерли невинные люди.
Зачем Оливия постоянно теребит вырез этого проклятого халата? Она тщательно завернулась в него, закрыв даже горло, но при каждом ее движении открывалась изящная шейка. Клейтону ужасно хотелось провести по ней языком, хотелось ощутить бархатистость кожи…
– Но при чем тут личные вещи Сергея? – спросила Катя.
Клейтон подошел к окну.
– Не твоя забота, – буркнул он.
– Не моя?… Ты собираешься забрать единственное, что у меня осталось от мужа, и смеешь заявлять… – Княгиня встала. Ее зеленые глаза полыхали яростью. – Ладно, хорошо. Ты и так уже отобрал все, что мне было дорого. Она сняла с пальца тяжелое кольцо с рубином и швырнула его на пол. Оно с глухим стуком упало на ковер, потом покатилось и, наконец, замерло рядом с носком его ботинка. – Вот, пожалуйста! Можешь начать с этого. Ты сам сказал, что снял его с пальца Сергея. – Она сделала шаг к Клейтону. – Ты хоть понимаешь, что, явившись сюда, поставил меня и всех моих домочадцев под угрозу со стороны революционеров?
Клейтон не поднял кольцо. И не повысил голос.
– Ты можешь выгнать нас, если хочешь.
– Ты отлично знаешь, что не могу… ублюдок.