Грехи негодяя | страница 63
– Рада бы поверить, но не могу. И вообще, что ты с ним тут делаешь?
– Он меня спас.
– Неужели барон… Кстати, он действительно барон? Или это очередной обман? Ты знаешь его настоящее имя?
– Клейтон. – Голос прозвучал от двери, соединявшей их комнаты.
Вздрогнув от неожиданности, Оливия взглянула на своего спутника. Давно он здесь? И многое ли он услышал?
Клейтон уже успел помыться, побриться и надеть белую рубашку и серовато-коричневые панталоны. Причем даже сейчас на нем были черные перчатки.
Катя нахмурилась и, обращаясь к Оливии, проговорила:
– Я немедленно прикажу, чтобы тебе принесли ключи от этой двери. – Она повернулась к Клейтону: – Итак, раз уж я вынуждена тебе помогать… Могу я по крайней мере узнать, с кем мы боремся?
– С правдинцами.
– А если честно?
Клейтон тщетно пытался смотреть только на Катю. Интересно, кому пришло в голову одеть Оливию так, словно она только что вышла из восточного гарема?
– Ведь Васин мертв, – с уверенностью сказала Катя. – Я видела его тело.
– Группа возродилась.
– Но кто же…
– Главой вроде бы стал граф Аршун.
При упоминании этого имени Оливия вздрогнула. Рука ее непроизвольно потянулась к горлу, на котором оставил отметину нож графа.
«Она работает на графа, – напомнил себе Клейтон. – А дрожь и все прочее скорее всего хорошая игра». Он повернулся так, чтобы не видеть Оливию.
Катя же презрительно фыркнула:
– Аршун – маленький больной ублюдок.
– Согласен, – кивнул Клейтон.
– Но при чем тут я?
– Ты ведь ухаживала за Васиным перед смертью, верно?
– Да, верно. Потому что он был дядей Сергея.
– И якобы еще перед болезнью он разработал некий план… Говорил ли он тебе что-нибудь об этом?
Катя нахмурилась:
– К тому времени как я взяла на себя уход за ним, он уже был практически безумен. Неужели ты думаешь, что иначе он бы подпустил к себе жену человека, которого считал предателем? Он так никогда и не простил племяннику работу на англичан.
– Мне необходимо знать все, о чем он говорил в последние дни. Каждое его слово. И еще… Говорят, тебе отдали его вещи. Я должен увидеть все, что после него осталось.
– На чердаке есть несколько коробок с книгами. Все остальное выбросили.
– Тогда я должен взглянуть на эти книги.
– Зачем?
Клейтон не собирался делиться с Катей сведениями о шифре, но какие-то объяснения все же следовало дать.
– Мы должны кое-что узнать раньше, чем правдинцы, – ответил он уклончиво.
Катя молча барабанила пальцами по подлокотнику кресла. Наконец спросила: