Сверхновая американская фантастика, 1995 № 02 | страница 61



Идея была предельно простой: они выстроят летящих змеев клином. Все пятьдесят вместе смогут удержать Хуана и спасти его. Она бы выпустила весь клин и затем полетела бы следом, обернувшись птицей. Слушая ее пояснения, Хуан почувствовал надежду. Он всецело отдался во власть плана Ли Женг, со страстью азартного игрока, которому нечего терять.

Весь остаток ночи и все утро он делал воздушным змеям хвосты, беспрерывно наставлял Ли Женг, как управлять ими. Ли Женг велела стражам принести веревку попрочней и начала сплетать ее, чтобы та выдержала вес Хуана. Когда Полководец Лю Хсин пришел после завтрака, ленты-хвосты и веревка — все было спрятано между мотками шелка и клубками бечевки, а два начатых змея выложены на циновку.

— Когда? — как всегда потребовал Полководец.

Ли Женг весело прокудахтала:

— Завтра будет пятьдесят.

Лю Хсин потирал руки.

— Конечно, потребуется, по крайней мере, еще один день, чтобы заколдовать их, — прибавила Ли Женг. — И еще один на восстановление сил, чтобы мы могли ими управлять.

— Еще два дня? — прорычал полководец.

— Конечно, если у вас есть несколько кусков золотой ткани, — задумчиво продолжила Ли Женг, — то тогда можно нарядить каждого из вас в золотые одежды, и ничего не будет страшно.

— Да это просто чушь! — отрезал Полководец. После чего поспешил в свою палатку и незамедлительно приказал слуге сшить одежды из злототканного шелка, добытого в предыдущем походе.

А Хуан и Ли Женг вновь принялись плести веревку — потолще.

С наступлением вечера Хуан быстро завершил два новых змея. Их теперь было ровно пятьдесят. К каждому приторочил ленточку-хвостик и тщательно привязал бечевку. Затем распределил длину веревок таким образом, чтобы змеи летели, не задевая друг друга. Наконец сплел пятьдесят петель и присоединил к одной толстой веревке на расстоянии вытянутой руки, в то время как Ли Женг продолжала плетение этой основной несущей веревки.

Солнце село, и ветер стих. Они сидели рядом, тихо плетя веревку и прислушиваясь. Сумерки сгустились, и их работа замедлилась. Ночь была безмолвной и слишком тихой. Они различали, как сменилась стража, как позвякивали оружием и укладывались спать воины. Наконец они закончили свой труд и стали ждать, прихлебывая чай. Потом чай остыл, а ночь все оставалась безветренной. Временами доносилось только все то же позвякивание меча стражника.

И вот первым слабым вздохом, овеявшим палатку, вернулся ветер. Еще одно легкое дуновение, за ним еще, — и теперь зашелестели деревья. Ветер усиливался, его порывы становились резче. Хуан и Ли Женг обнялись. Затем она обернулась придворной прелестницей, какою показалась Хуану, и выскользнула из палатки. Хуан замер у распахнутого входа с чайником в руке.