Лики огня | страница 83



– Простите, сэр, – сказал Бассас.

– Вот так-то лучше, – Дилл перевел взгляд на другого вояку, женщину. – Махим, вы, что ли?

– Так точно, сэр, – она убрала пистолет.

– Что скажете в свое оправдание?

– В одно и то же время из консульства вышли несколько мусфиев, – объяснила она. – Мы пошли за одной группой, да, видно, не за той. Нам и в голову не приходило, что им что-то может угрожать на побережье. Наша промашка, сэр.

– Вы медик, если не ошибаюсь?

– Да, сэр.

– Вам не кажется, что стоит осмотреть пострадавших?

– А разве кто-то из них еще жив?

Дилл оглянулся:

– Этот мертв… И тот тоже… У этого повреждены легкие, и, скорее всего, ему тоже крышка. Но можете осмотреть его, если хотите… А вон тот парень, которого я ударил головой, живехонек, хотя его теперь, наверно, и родная мать не узнает… Да, пожалуй, тут некому оказывать помощь… Давайте договоримся. Вы продолжаете заниматься своим делом – охраной мусфиев, как я понимаю? – а я никому ни слова не скажу о том, как вы опростоволосились. Идет?

– Есть, сэр, – сказал Бассас, и четверка растаяла в ночи.

– Простите за случившееся, – обратился к мусфиям Дилл. – Но должен предупредить, что это не самое безопасное для вас место.

– Ваше вмешательс-с-ство с-с-спасло нас-с-с, – сказал один из мусфиев.

– Какая наблюдательность! Да. И что?

– Не знаю, с-с-сможем ли мы ответить вам тем же.

– Никто и не ждет этого от вас.

– Я правильно понял: те, другие, были с-с-солда-ты, которым приказали защищать нас-с-с? Не пос-с-ста-вив в извес-с-стность ни нас-с-с, ни наших военных лидеров?

– Интересное предположение, – усмехнулся Дилл.

– Мы перед вами в долгу.

– Отлично.

– Как нам вернуть этот долг?

– У вас есть деньги Конфедерации?

Один из мусфиев полез в висящую у пояса сумку.

– Да, нам дали немного.

– Ну, тогда как-нибудь при случае поставите мне стаканчик… А теперь вам лучше убраться отсюда.

Мусфии изумленно – если Дилл правильно понял выражение их физиономий – посмотрели друг на друга и вслед за ним затопали в сторону отеля.


* * *


– Джентльмены, прошу садиться, – пригласил коуд Рао.

– Это доктор Фрауде, – представил ученого Хедли.

– Доктор, я очень сожалею, – извинился Рао, – что только сейчас нашел время встретиться с вами, но дел было невпроворот.

– Я могу сказать о себе то же самое, – заявил математик. – Полагаю, речь пойдет о недавно найденном навигационном цилиндре?

– К сожалению, нет, – ответил Хедли. – С ним работа еще ведется. Однако выяснилось кое-что гораздо более неприятное.