В ожидании Виллы | страница 47



— Но ведь доктора Бейка вызывали на освидетельствование трупа, а ваша кузина хотела знать, был ли Джордан убит.

— Убит?!

Девушка торопливо кивнула.

— Да-да. Ваша кузина так думала, но, как выяснилось, ошиблась. Это был несчастный случай, так сказал ей доктор Бейк.

Грейс, направляясь к выходу, обернулась.

— А почему все же вы мне это рассказали?

— Потому что ваша кузина была очень испуганной, ужасно испуганной, мисс Эшертон.

— И не похожа на женщину, собирающуюся замуж?

— О нет, совсем нет. А теперь вот и она исчезла. Доктор почему-то не сказал вам правду. Не знаю, почему…

— Не беспокойтесь. — Грейс услышала шаги и заговорила приятным голосом: — Очень любезно с вашей стороны было подсказать мне, куда идти, а то я постоянно теряюсь в вашем городе.

Несчастный случай? Самоубийство? Убийство?

Ей предстояло разгадывать тайну не Билла Джордана, а тайну исчезновения Виллы.

Грейс спешила к площади по мостовой, стараясь идти так, чтобы из двери с драконом не было видно, куда она идет. Последние метры к Польсону она уже бежала.

— Он Свен, Польсон. Доктор Бейк — Свен. Ульрика — его сестра. И Эбба была там. Все эти люди, оказывается, знают друг друга, — задыхаясь, вымолвила Грейс.

— Ничего удивительного, — сказал он. — Не такой уж большой город.

Польсон совсем замерз, нос и щеки покраснели. Он обнял Грейс за плечи, притянул ее к себе, точно пытаясь защитить от холодного ветра.

— Прежде чем мы совсем окоченеем, давайте-ка найдем место, где можно поесть. И вы мне все расскажете. И сделайте одолжение, как любят говорить англичане, перестаньте смотреть так, будто только что видели убийцу.

— А что, это исключено?

Он сильнее обнял ее.

— Мне надо было пойти туда с вами. Так Свен — убийца ребенка Виллы?

— О, там вообще ничего нет, связанного с абортом. Мы говорили о Билле Джордане.

Польсон тяжело вздохнул, но сделал только одно замечание.

— Ваша рука, как холодная селедка. Давайте побыстрее пойдем в тепло, маленькая любительница готических сказок.


Они сидели в полутемном маленьком погребке, очень теплом и удивительно уютном. Польсон заказал шнапс и луковый суп.

— А теперь посмотрим, что нам известно, — сказал он. — Отбросим дикие предположения. Какие у нас доказательства, что Билл Джордан был убит?

— Вилла что-то знала об этом. Она была ужасно испугана, как сказала мне медсестра.

— Я полагал, что вы пошли беседовать с доктором.

Грейс склонила голову над супом. Пар согревал лицо. От шнапса потеплело внутри. Она уже подавила панику и стала рассуждать логичнее.