Алекс Тарн. Стихи и переводы разных лет | страница 10
Под ливнем на ветру,
Под ливнем ледяной судьбы -
Сомнительный стриптиз -
Всё, что я есть, и чем я был,
На тыщу стонов вниз.
Пропах любовью, обуян
Пределами морей,
Я видел: тесен океан
Для лодочки моей.
И пусть наш флот еще плывет,
И свеж попутный бриз,
Мы все равно пойдем на дно,
На тыщу стонов вниз!
Я знаю, ты солгала мне,
Всучила миражи,
Но кто сказал, что вовсе нет
Достоинства во лжи?
Что правда красоты – ничто,
Что стиль поблек и скис,
С тех пор, как Дух святой ушел
На тыщу стонов вниз.
Что свету тайному невмочь
Рассеять темь и слизь?
И я бреду сквозь эту ночь
На тыщу стонов вниз.
Я знаю трик и знаю трак,
Я вновь на Буги-стрит,
Я заложил в ломбард свой фрак,
Я слабостям открыт.
Но если ночь замедлит бег,
Как ослабевший лис,
Мы соберем сердца в побег
На тыщу стонов вниз.
Твой облик чудом освящен,
И завершен эскиз,
Хоть можно было бы еще
На тыщу стонов вниз.
Прелестны девы, весел бал,
И на кону – нечёт.
Едва лишь выиграл – пропал
Твой маленький почёт.
Ты приглашен играть в игру,
Где пораженье – приз,
Где мельтешат, потеют, врут
На тыщу стонов вниз.
А я играл свой скромный джаз,
Где Данте или Диз
Меня швыряли пару раз
На тыщу стонов вниз.
Я все еще вино давлю,
Танцую грудь на грудь,
Со сцены льётся старый блюз,
И сердцу не свернуть.
Я мог быть лучше, но когда
Ломается карниз,
Чтоб устоять, ты все отдашь
На тыщу стонов вниз.
И вот теперь ты – Смерть с косой,
Ты мой заступный плач,
Мои спасенье и покой,
Мой бельзенский палач.
Не скрыться от твоей любви –
Прозрачна ткань кулис…
Я весь в минутах, как в крови,
На тыщу стонов вниз.
Элогия епископа Брента (авторизованный перевод)
Корабль отплыл. Стоим, кренясь душой
к береговым камням, а он – всё дальше…
И кто-то рядом скажет: «Он ушёл,
пропал в морях забвения и фальши…»
Ушёл совсем – или ушёл от нас?
Невидим нами, он остался прежним,
он лишь покинул поле наших глаз,
но тот же флаг на нем и люди те же.
Быть может, братья, в этот самый миг,
когда мы с ним прощаемся, тоскуя,
в другом порту ему приветный крик,
и пушки бьют, и граждане ликуют.
Ведь смерти нет – есть горизонт морской –
иллюзия, обман земного взгляда…
Корабль ушел. Возвысься над тоской
и вновь узришь плывущую громаду.