Увлекательное приключение | страница 89



— Значит, ты что-то слышал! — быстро сказал он. — Что именно?

— Боюсь, вы сочтете это совсем неважным, — пробормотала Вентура.

— Я считаю важным все, что касается меня или моей страны, — заметил лорд Линк. — Так что же ты все-таки слышал?

Но Вентура все еще колебалась. В этот момент они уже подошли к отведенным им комнатам. Лорд Линк распахнул дверь гостиной.

— Входи! — приказал он.

Вентура повиновалась, от всей души жалея, что не сумела скрыть своего замешательства, и так же страстно желая, чтобы ей нечего было ему рассказывать.

Огонь все еще тлел в камине, и лорд Линк пнул ногой полено, отчего взметнулся яркий столб искр. В комнате горели всего две свечи, стоявшие в подсвечниках на каминной полке, но даже их слабого света хватало, чтобы лорд Линк мог отчетливо рассмотреть лицо Вентуры.

Внезапно он подумал о том, какое у нее выразительное лицо. Сейчас на нем явственно отражалась внутренняя борьба, словно девушка мучительно пыталась что-то скрыть от него. Опершись одной рукой о каминную полку, он склонился к ней.

— Ну же! — сказал он. — Я жду!

— Я слышал… всего несколько фраз, — запинаясь, пробормотала Вентура.

— О ком?

Вентура отвернулась и уставилась на огонь.

— О… донье Алькире, — очень тихо ответила она.

— И что же ты слышал о ней? — продолжал безжалостно допрашивать ее лорд Линк.

— Они сказали… — начала она, потом смешалась и быстро проговорила: — Это все неправда… я уверен, что неправда. И эти слова вовсе не стоят того, чтобы их повторять.

— О чем шла речь?

— Они говорили о донье Алькире… и упоминали в связи с ней… Миахадо, — почти прошептала Вентура.

Девушка не смела взглянуть на лорда Линка, опасаясь увидеть на его лице гнев, вызванный этими гнусными намеками, и презрение и недовольство, направленные на нее за то, что она повторила их.

— Миахадо? — спросил он.

— Да, милорд.

— Кто это? Я встречался с ним?

— Нет, нет, милорд! Это матадор.

— Матадор! — воскликнул лорд Линк и расхохотался. — Неудивительно, что эта история показалась тебе нелепой. Да разве простой матадор посмеет хотя бы бросить взгляд на донью Алькиру или какую-либо другую придворную даму!

Но внезапно он замолчал. Он наконец осознал, что именно видел в комнате доньи Алькиры в тот первый вечер. Этот предмет лежал на кресле возле двери, словно кто-то в спешке покидал комнату и забыл захватить его с собой. Небольшая вещица, в которой не было ничего необыкновенного и примечательного, помимо того факта, что она находилась в будуаре доньи Алькиры. Это была шляпа матадора!