Ричард Длинные Руки — монарх | страница 84
Норберт сообщил:
— Сэр Чарльз очень строг. У него даже муха не подлетит близко!.. Он ничего не упускает.
— Хорошо их Гиллеберд выдрессировал, — одобрительно заметил Альбрехт, но посмотрел в мою сторону и уточнил, — но то пустяк в сравнении с тем, что с нами делает Его Величество король тот самый Ричард!
Норберт окинул придирчивым взглядом его яркий наряд.
— Вы точно готовы идти в бой? Или только на карнавал?
Альбрехт выпятил нижнюю губу и посмотрел на него свысока, хотя вообще-то Норберт чуточку выше.
— Разве мы не на празднике восстановления исторической справедливости?
Я смолчал, а Норберт поинтересовался ехидно:
— Что, уже и домик в Геннегау присмотрели? И чьи-нибудь земли?
— Тьфу на вас с высокого дерева, — сказал Альбрехт с достоинством. — А как же слава, доблесть, воинские подвиги?
— Какая слава, — ответил Норберт, — если всего лишь Его Величество возвращает свое? Это не те победы, которыми гордятся.
— Тогда ладно, — ответил Альбрехт рассудительно, — нет славы — возьмем домиками да землями.
За стенкой шатра простучали быстрые шаги, полог резко отлетел в сторону, на пороге появился Гаргастер, сотник Норберта, прокричал быстро, захлебываясь словами:
— Ваше Величество! В сторону нашего лагеря двигается большой отряд сен-маринцев!.. Впереди герольд с белым флагом переговоров!
Норберт и Альбрехт застыли, даже рейнграф воззрился на меня в ожидании быстрых решений. Я удержал радостную улыбку и проговорил неторопливо:
— Переговоры? Это хорошо. Я переговоры весьма одобряю. Даже люблю, это же не работать, а языком туды-сюды. В этом деле я зело силен. Чье знамя у предводителя?
Гаргастер ответил так же быстро:
— Герцога Вирланда Зальского.
— Ого, — сказал я, — он сам, что ли? Как бы лично?
— Не рассмотрели, — признался он. — Все одеты пышно, едут со стороны солнца, глаза слепит…
— Ладно, — сказал я, — скоро узнаем. Иди, следи за их прибытием.
Он исчез, я повернулся к лордам.
— Небольшой перерыв. Мы примерно понимаем, что предложит герцог. Как мудро сказал сэр Норберт, Вирланд был хорошим полководцем, но сейчас поднялся на ступеньку выше и стал хорошим политиком. И понимает, что на самом деле положение его совсем не блестящее.
Альбрехт напомнил:
— Но сил у него пока что в несколько раз больше.
— Он об этом скажет не один раз, — согласился я. — Но это не слишком убедительный козырь. Империю обгрызают по частям, а Сен-Мари сейчас в очень непривычном для себя положении. Из Тарасконской бухты мощный кулак армии стальграфа Филиппа Мансфельда двигается сейчас на соединение с нашей, охранять береговую линию теперь без надобности, этим занимается флот, а мы угрожаем со стороны океана. Но и это еще не все!.. От Гандерсгейма идет наша победоносная армия, разгромившая варваров и установившая там наши знамена…