Ричард Длинные Руки — монарх | страница 83



Бобик исчез в направлении океана, а мы с арбогастром увидели стройные ряды палаток раньше, чем ощутили соленый морской воздух. В идеальном ровном строе палаток чувствуется что-то гиллебердовское, а четыре огромных шатра расположены посредине.

Как я прикинул, здесь по меньшей мере две армии, словно и стальграф, который должен охранять Тарасконскую бухту, тоже здесь. Часовые не просто выдвинуты далеко вперед, я не успел глазом моргнуть, как справа и слева оказалось по дюжине всадников с обнаженным оружием в руках.

Один крикнул возвышенным голосом:

— Слава Его Величеству королю Ричарду!

— Ура! — заорали всадники.

Ко мне подъехал рыцарь в блестящих доспехах прекрасной выделки, но все же доспехи турнедского фасона.

— Ваше Величество, — сказал он, — барон Блейкер Кардифф к вашим услугам. Мы как увидели вашу собаку, о которой уже легенды идут, сразу все поняли.

Я сказал ошарашенно:

— Да, хорошая собачка. А как узнали, что я уже король?

— Сегодня прибыл корабль из Гандерсгейма, — сообщил он. — С отрядом рыцарей и новостями.

— А-а, — сказал я с облегчением. — Все понятно, а то уже мало что в голову лезет. Рейнграф здесь?

— Да, мы едем к его шатру.

— А стальграф?

Он взглянул на меня несколько удивленно.

— Стальграф в Тарасконе. Охраняет бухту и порт.

— А почему здесь такая армия?

Он довольно улыбнулся.

— Прибавилось войск из Гандерсгейма, а еще больше — из Вестготии.

Часовой услужливо поднял и придержал полог, из шатра быстро вышел рейнграф Чарльз Мандершайд, шагнул ко мне и преклонил колено.

Я покинул седло, поднял его и обнял.

— Рейнграф, — сказал я с чувством, — вы остались верны своему долгу, несмотря на все посулы нынешних правителей Сен-Мари. Но ваше терпение и преданность скоро будут вознаграждены, ибо час возмездия пробил!

Он ответил сдержанно, но я чувствовал, каких усилий ему стоит держать себя в рамках воинской дисциплины:

— Ваше Величество… мы готовы.

— Это будет скоро, — заверил я. — А сейчас, дорогой сэр Чарльз, пойдемте в шатер. Я хочу получить полный доклад о положении в этом регионе, а также о всех наших силах.

Норберт прибыл к концу дня, Альбрехт со своими тяжеловооруженными рыцарями на бронированных конях достиг лагеря только на следующее утро, доспехи снял с облегчением, оставив кирасу, помылся и облачился в самый праздничный наряд.

— Все знамена захватили, — сообщил он деловито. — Если расставить как надо, то северная армия уже здесь. Или хотя бы ее половина.

— Только не подпускайте чужаков слишком близко, — напомнил я.