Ярмарка чудес | страница 32
Время шло к одиннадцати, когда Кирк и Анжелика приехали на ферму, где вырос Кирк.
— Здесь так мило, — заметила Анжелика. — Когда собираете урожай? — Она рассматривала высокие растения.
— В следующем месяце.
— И куда уходит вся эта кукуруза?
— Местные покупают ее у дедушки, а остальное для свиней.
— Свиней?
— Это основное прибыльное дело моего дедушки. Свиньи.
Когда Кирк въехал во двор, прилегающий к дому, Анжелика увидела старую деревянную усадьбу, заново выкрашенную и выглядящую массивной и надежной. Перед домом был сарай, меньше, чем тот, который помогал строить Кирк. Он был покрыт красной антикоррозийной краской. Огромная двухстворчатая дверь была открыта настежь. Слышался визг свиней. Шум был оглушительным. Тут из сарая выбежала гончая.
— Поздно кормятся этим утром, — заметил Кирк.
Он обошел грузовик и открыл дверь со стороны Анжелики, а затем жестом пригласил ее в сарай:
— Хочешь посмотреть?
Она кивнула.
Внутри сарай был освещен лампами. Старик сидел в углу, сбрасывая в корыто корм. На голове у него была старая фетровая шляпа. Свиньи стояли на задних ногах, а передними опирались на деревянные дверцы стойла, визжа от удовольствия.
Дедушка Кирка обернулся и увидел их, но дела своего не оставил. Когда последние животные были сыты, он повернулся.
— Это гостья Уэбба? — спросил он.
Вежливо улыбнувшись, Анжелика дождалась, когда Кирк представит ее.
— Да. Анжелика, это мой дедушка, Хирам Девон. А это Анжелика Кэннон из Нью-Йорка.
— Хм. Надолго ты здесь?
Она удивилась, не услышав приветствия. Все в Смоки-Холлоу были дружелюбными и вежливыми.
— Пока не закончится музыкальный фестиваль. Я слышала, вы поете.
— Больше нет. — Он отвернулся и повесил ковш на стену.
— Я изучаю местную музыку, — объяснила она. — Песня, которую я вчера слушала, привела меня в замешательство. Я не смогла понять ни слова. Кирк сказал, что вы можете знать ее сюжет.
Хирам нахмурился. Его густые серо-стальные брови сошлись на переносице.
— Что за песня?
— «Ольха».
Он кивнул:
— Я знаю ее.
— Тебе помочь с чем-нибудь? — спросил Кирк дедушку.
— Еще надо проверить воду в каждом корыте, открыть двери так, чтобы животные могли выйти.
— Хорошо. Тогда поговори пока с Анжеликой, — попросил он.
Старик недолго рассматривал ее, затем кивнул:
— Договорились.
Анжелика последовала за Хирамом в дом через прихожую в старую кухню, где он снял свои грязные ботинки и надел чистую обувь. Она огляделась: мебель была исцарапанной и ветхой, но везде было очень чисто.