Похищенная невеста | страница 59
Темплкомб из Шера
Шер-Плейс, кирпичный дом, скорее величественный, нежели красивый, стоял на возвышении в центре парка. Своими огромными окнами он гордо взирал на прилегавшие к нему окрестности, как бы подчеркивая высокое социальное положение хозяев. «Прекрасное место для сэра Лоуренса Темплкомба, — едва увидев его, подумала Верити. — И в этом доме мне придется жить».
У нее появилось желание повернуть обратно. Ей захотелось остаться с Фейном. Она наконец поняла, что полюбила его и для нее разлука с ним равносильна смерти. Еще раньше она поняла, что и он любит ее. Ведь только полюбив ее, Доминик отказался отомстить ее жениху.
У лужайки перед домом Барнабас остановился, положил руку на плечо Верити и, улыбнувшись, произнес:
— Ну что, дальше пойдем или вернемся? Время сделать выбор у вас еще есть.
Девушка тяжело вздохнула и покачала головой.
— Барнабас, выбор за меня уже сделан, — ответила она. — Мы идем дальше.
— Значит, так тому и быть! — воскликнул актер и беспомощно развел руками. — Вы помните, что должны говорить?
Верити кивнула и, немного постояв, зашагала к дому.
Пройти в охраняемый лакеями Шер-Плейс оказалось нелегко. Слуги сэра Лоуренса отнеслись к бедно одетым Пайку и Верити с подозрением. Барнабасу пришлось пустить в дело все свое красноречие. Слушая, с каким артистизмом он упрашивает непреклонных лакеев, чтобы те пропустили их к сэру Темплкомбу, Верити потихоньку смеялась. В своей поношенной одежде Пайк держался с достоинством знатного вельможи.
В конце концов ему все же удалось их переубедить. Слуга провел Барнабаса и девушку в дом к своему хозяину.
Потрясенный и разгневанный Темплкомб с недоумением уставился на двух оборванцев, но прежде, чем он успел открыть рот, Барнабас взял Верити за руку и подвел ее к нему.
— Сэр Лоуренс! — отвесив низкий поклон, произнес он. — Позвольте вернуть вам мисс Холланд, чье исчезновение принесло вам столько горя.
Темплкомб воззрился на загоревшую Верити и беззвучно зашевелил губами. Его и без того немного выпуклые глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит. Он поморщился и опустился на стул.
— Верити? — удивленно переспросил он, хотя Барнабас представил ее. — Верити Холланд?
Девушка в упор смотрела на Темплкомба. Лицо ее было неподвижным, словно маска. За те недели, что они не виделись, ее жених сильно изменился. Наконец, Верити осознала, что изменения произошли не с ним, а с ней самой. Ей казалось, что она его видит в первый раз.
Темплкомб, далеко не старый мужчина, выглядел моложаво. Черты его лица были по-юношески округлыми. Тем не менее, мешки под глазами, дряблая кожа на щеках и рот с опущенными уголками губ придавали ему циничное выражение. Короче говоря, сэр Лоуренс выглядел тем человеком, каким он и был на самом деле, — самодовольным эгоистом, которого, кроме собственной персоны, ничто не волновало.