Театр под сакурой | страница 71
Разбудил меня Ютаро. Он потряс меня за плечо, я помотал головой и вернулся в осенний Токио. В левой руке молодой человек держал два эспадрона. Значит, пришло время начать нашу фехтовальную тренировку. Поблагодарив Ютаро, я прошёл за ним на сцену, где уже ждала нас Марина с третьим эспадроном.
— Я никогда не сражался таким мечом, — сказал Ютаро, протягивая мне эспадрон. — Прошу вас преподать мне урок.
— Я тоже не особенно силён, — пожал я плечами, примериваясь к его слегка изогнутой ручке. — Я только в детстве им занимался с отцовского благословения, вроде как каждому дворянину это не помешает. Но после того, как в гимназию пошёл, не до того стало.
— Вы же военным были? — удивился Ютаро.
— Я не так долго в кавалерии прослужил, — сказал я, — и там всё больше шашкой махать приходилось. Марине-сан, думаю, тоже.
Марина только кивнула, но ничего мне не ответила.
— Хватит уже болтать, — резким тоном напомнила о себе режиссёр Акамицу, — вы драться собираетесь? Покажите, наконец, на что вы способны!
Я встал в позицию и с усмешкой сказал Марине:
— En garde!
Она также встала в позицию, коснувшись своим клинком моего. Несколько секунд мы обменивались короткими выпадами, прощупывая друг друга, но после нового окрика режиссёра, Марина ринулась в атаку. Я легко парировал её удары, но и на контратаку не решался, боясь пропустить выпад. Так мы протанцевали около двух минут без особого результата, после чего остановились, опустив оружие.
— Это было очень хорошо, — несколько раз хлопнула в ладоши режиссёр. — Теперь поработайте с Ютаро-кун.
Мы вдвоём долго гоняли несчастного Ютаро, который, конечно, не знал ни стоек, ни выпадов, ни атак, ни защит, не понимал он и терминов, которыми мы с Мариной потчевали его. Итогом этого стало то, что молодой человек поклялся купить книгу Хаттона «Cold steel» и выучить её от корки до корки на следующий же день. И это его начинание полностью поддержала его режиссёр Акамицу.
— Замучили мы парня, — сказал я Марине, когда Ютаро вышел из зала, — совсем загоняли. — Я присел прямо на край сцены и уставился в темный зал с накрытыми серыми чехлами рядами кресел.
— Только не понимаю, — пожала плечами Марина, присаживаясь рядом, — для чего режиссёру нужно, чтобы Ютаро профессионально фехтовал. У вас же с ним сцена на полминуты, не больше.
— Ты лучше представь, — устало усмехнулся я, — сколько нам придётся возиться над Готон Камеко-сан. Я так думаю, что режиссёр просто испытывала нас, проверяя какие из нас учителя.