Татуировка герцога | страница 94



— Интересно, — перестав читать, протянул Найтли, что означало — это совсем не интересно.

— А где тут про охоту на женщин? — прямее высказался Гренвилл.

— Ты изобразила его героем, — объявила Джулиана, и Элиза увидела, что зеленоватые кошачьи глаза подруги блеснули пониманием. Если герцог не глуп, он сразу увидит, что Элиза выдала его. В своей статье она использовала его собственные слова.

Почему?

В этом случае ему не придется жениться на леди Алтее. В этом случае Тимбукту будет в его распоряжении. Самое меньшее, что она может сделать, — это восстановить его репутацию или хотя бы попытаться, считала Элиза.

— Тут нужно добавить побольше… непристойных и скандальных подробностей, которые заставят леди покраснеть, а джентльменов ревновать, — резко проговорил Найтли. — Поменьше героя, побольше повесы. Это не дотягивает до стандартов «Лондон уикли». Статью придется переписать.

Он пренебрежительно протянул ей листок. Даже не взглянул на нее. Повисла мучительная тишина. Элиза взяла злополучную бумагу.

Она заметила, как за этой сценой наблюдает самодовольный Гренвилл: он не любил работать с женщинами, и ее осечка только подтверждала его мнение — нечего им лезть не в свое дело. Великосветские корреспондентки не проронили ни звука, хотя Аннабелл постаралась пожать Элизе руку. Но Элиза не могла принять этой поддержки, не сейчас, когда глаза товарищей по перу с жалостью смотрели на нее.

Ужасно! Они стали свидетелями ее позора. Со стороны Найтли жестоко поставить ее в такое положение! Щеки у Элизы пылали, кровь стучала в висках, сердце неистово колотилось. Она хотела, чтобы оно остановилось. Совсем.

Все авторы «Лондон уикли» наблюдали этот беспрецедентный провал. Вытянутая рука Найтли, жалкий листок бумаги, окаменевшая от ужаса Элиза…

Он не всегда публиковал ее творения, но никогда прежде не отвергал их публично. Нынешний эпизод красноречиво свидетельствовал: если она стоит десять тысяч фунтов, то из-под ее пера должно выходить чистое золото. А она предложила какую-то ерунду.

— Да, мистер Найтли, — надтреснутым голосом сказала Элиза. Она взяла листок и поймала себя на том, что не может сдвинуться с места.

— Элиза, — обратился к ней Найтли, — вам нужно переписать колонку. Печатники ждать не будут. Так что идите.

Глава 31, в которой случается нечто скверное

Элиза могла остаться в рабочей комнате. Именно это и следовало сделать, как позднее поняла она. Но как она могла писать под холодным взглядом Найтли и коллег, знавших, что ее статья провалилась? Как могла она предать герцога, когда товарищи по перу заглядывают ей через плечо?