Щенок 2. Гнев Снейпа | страница 3





Когда Шляпа закончила петь, Гарри оглушило громкими аплодисментами. Профессор МакГонагалл выступила вперед с длинным свитком в руках. Она взглянула на студентов и заговорила:



- Когда я назову ваше имя, вы подойдете сюда, наденете Шляпу и сядете на табурет. Аббот, Сара!



Девочка с длинными светлыми волосами робко подошла к табурету. Профессор надела на нее шляпу. Девочка сильно дрожала, стискивая подол своей юбки. Прошло две секунды, показавшиеся Гарри вечностью.

Что там делает эта Шляпа?



Неожиданно Шляпа заорала:



- ХАФФЛПАФФ!



Сара Аббот спрыгнула со стула и поторопилась сесть за стол своего факультета, бурно приветствующего ее.



- Видишь, Гарри, - сказал отец. - Они просто распределяются по факультетам. Никого не обидят.



Гарри улыбнулся ему, уже мечтая о том, как будут распределять его, потому что когда он будет на факультете своего отца - он будет одной из его драгоценных змеек.



Студентов уже рассортировали. Гарри уделял внимание только слизеринцам: Маркусу Флинту, Террансу Хиггсу и Персефоне Ургхант. Ну и еще Персивалю Уизли, младшему брату Чарли, который попал в Гриффиндор. Перси - так его называл Чарли - не улыбался, в отличие от старшего брата.



Директор - профессор Дамблдор - встал на помост перед учительским столом, а профессор МакГонагалл унесла Шляпу. Улыбка директора сияла ярче всех; он широко раскинул руки.



- Добро пожаловать в Хогвартс первокурсникам, ну а нашей старой гвардии - добро пожаловать домой! Перед тем, как мы начнем праздник, я хочу сказать несколько слов. Вот они: башмак, рупор, гриндилоу, щипок! Всем спасибо, - он сел, и зал взорвался оглушительными криками и аплодисментами.



- Отец? - удивленно сказал Гарри.



- Не волнуйся. Я уверен, что безумие директора уже не излечить.



Гарри улыбнулся, уверенный, что отец шутит, а потом чуть не свалился со стула, когда на столе возникли полные тарелки еды. Там было все: ростбиф, картофель и горох, морковь, йоркширский пудинг, сосиски, бекон и стейки, соусы... Гарри уставился на еду. Он никогда не видел столько всего на одном столе. Он уже почти чувствовал вкус пищи: хрустящие ломтики картошки, соленый соус, сладкий горошек...



- Что ты хочешь? - спросил отец, вырывая Гарри из его полу транса. Гарри снова взглянул на него и потряс головой, не зная, что сказать. Отец улыбнулся и положил на его тарелку всего понемногу.



- Может, закроешь рот и возьмешь, наконец, вилку? - со смешком спросил отец.



Пораженный, Гарри быстро поднял вилку и принялся уплетать еду. Все было очень вкусно. Глаза неожиданно закрылись, когда отец наклонился, чтобы стереть след от соуса с его щеки. Но отец не стал попрекать его за плохие манеры, чему Гарри был несказанно рад.