Старая ратуша | страница 157
— Верно, ваша честь. Я снимаю свой протест.
Фернандес старался опуститься на место с достоинством, не торопясь. Никогда нельзя показывать страх или разочарование в суде. Даже если тебя уже дважды застали врасплох.
Пэриш встала, раскрывая оранжевую папку. Немного развернувшись, она посмотрела на первый ряд, где сидели представители прессы. Фернандес проследил за ее взглядом. Журналисты сидели как на иголках. Он заметил, как репортер из «Стар» Овотве Аманква — единственный темнокожий во всей этой команде — кивнул ей.
Фернандес вновь посмотрел на Пэриш. Она не спеша достала из сумочки очки для чтения.
«Никогда не видел ее в очках, — отметил он. — Ей даже идет».
— Итак, мистер Сингх, так или иначе вы убили двенадцать человек, верно?
— Верно. Двенадцать человек за сорок два года считалось довольно низким показателем.
— И вы помните каждый случай.
— Как сейчас.
— Первой жертвой оказалась миссис Бопарт в 1965 году.
— Это была большая трагедия. Женщина пошла из деревни за водой и упала в обморок прямо на рельсах. Это случилось зимой, ранним утром, еще до рассвета, никто бы не смог ее увидеть. Она была беременна, и муж даже не знал об этом.
— Следующим стал мистер Вахал.
— Еще одна большая трагедия…
Фернандесу оставалось лишь слушать, как Пэриш подробно перечисляла все двенадцать смертей, и каждая последующая была ужаснее предыдущей. Он старался не показать, что ее кропотливая работа произвела на него должное впечатление. Стало предельно ясно, куда она клонит, и он не мог ничего сделать, чтобы как-то это остановить. Он был похож на генерала, беспомощно наблюдавшего, как беспощадно громят его армию.
Наконец Пэриш дошла до последнего из двенадцати жутких несчастных случаев, произошедших на железной дороге, и, закончив, закрыла свою оранжевую папку.
— Мистер Сингх, утром 17 декабря офицер Кенникот попросил вас сказать ему то, что сказал вам мистер Брэйс, так?
— Совершенно верно, мэм, — ответил Сингх.
Теперь она полностью владела ситуацией, и Сингх уже вторил ей.
— И вы точно передали офицеру Кенникоту то, что сказал вам мистер Брэйс.
— Точно передал.
Пэриш достала стенограмму показаний Сингха.
— Вот то, что вы сказали офицеру Кенникоту, я цитирую: «Мистер Брэйс сказал: „Я убил ее, мистер Сингх, я убил ее“. Вот те слова, которые он произнес».
— Именно те слова, мэм.
— И это именно то, что сказал вам мистер Брэйс, дословно.
— Дословно.
Пэриш сняла очки и посмотрела на свидетеля в упор.
— Он ведь не говорил ничего похожего на «я совершил убийство, мистер Сингх» или «я ударил ее ножом, мистер Сингх», не так ли?