Путешествие в рай | страница 6



Маркус Плейтон явно ожидал услышать ответ племянницы, однако Камала молчала. Она, словно лишившись дара речи, удивленно смотрела на дядю. На ее бледном лице все еще алел след от пощечины.

— Я с превеликой радостью сообщаю тебе, Камала, — продолжил Маркус Плейтон, — что генерал Уоррингтон попросил твоей руки, рассчитывая на то, что ты согласишься стать его женой.

— Генерал Уоррингтон?! — Эти два слова дались Камале с великим трудом. — Но… но он же стар как мир!

— Он — мужчина зрелого возраста, — лицемерно возразил Маркус Плейтон. — Ему еще нет шестидесяти. Он вдовец, человек с богатым опытом семейной жизни. Думаю, Камала, он сумеет найти к тебе подход.

Дядя явно насмехался на ней.

— Я уверена, дядя Маркус, вы поймете, почему я не могу выйти замуж за генерала Уоррингтона.

Мистер Плейтон удивленно посмотрел на племянницу.

— Неужели ты хочешь сказать, что намерена отказаться от столь лестного предложения?

— Я не могу выйти замуж за того, кто так стар, — ответила Камала. — И еще… Я не люблю его!

— Я, случаем, не ослышался? — гневно взорвался дядя Маркус. — Разве это слыхано, чтобы такое ничтожество, как ты, нищенка, живущая на моем иждивении, смела отказать такому достойному человеку, как генерал? Человеку богатому, имеющему положение в обществе, выйти замуж за которого готова половина женщин страны?

— Так пусть он и выбирает себе жену из их числа! — парировала Камала. — Мне, право, жаль, но у меня нет ни малейшего желания выходить замуж за генерала Уоррингтона!

— Твои желания никого не интересуют! — разъярился Маркус Плейтон. — Я считаю его достойным женихом для тебя и, будучи твоим опекуном, обладаю, как ты знаешь, полной и абсолютной властью над тобой! Ты выйдешь за него замуж в любом случае, нравится он тебе или нет, потому что я так сказал!

— Дядя Маркус, вы не можете меня заставить! — взмолилась Камала. — Он ужасный человек! Ходят слухи, что он забил до смерти свою первую жену!

— Чушь! Глупости! Бесстыдная ложь! — крикнул Маркус Плейтон. — Ты наслушалась отвратительных лживых сплетен безмозглой прислуги! Эта женщина была хилым, немощным существом, неспособным родить ему детей. Он хочет наследника, и ты, Камала, должна родить его генералу!

Камала крепко сжала кулаки, пытаясь сохранить остатки самообладания. Она несколько раз видела генерала Уоррингтона, когда тот приходил к ним в дом на обед или ужин.

Последняя встреча запомнилась ей особенно ярко. За ужином она сидела за столом рядом с ним и сочла его излишне болтливым: он заговаривал с ней всякий раз, когда ей хотелось молчать и не обращать на себя внимания гостей, чтобы, не дай бог, Софи или ее отец не подумали, будто она хочет покрасоваться перед присутствующими.