Кража по высшему разряду | страница 70



— Род занятий?

— Ученый-исследователь.

— Я, кажется, слышал эту фамилию до войны, — вдруг сказал переводчик. — В начале тридцатых я переводил доклады на научных симпозиумах. — И переспросил пленного по-немецки: — Вы профессор?

— Да, физиолог, — ответил рядовой Шмидт. И по спокойному, полному ненависти взгляду немолодого, измученного войной солдата переводчик и офицер поняли: он не лжет.

— Бывали на научных конференциях в Германии?

— Разумеется. Но какое сейчас все это имеет значение?

— Для вас все сейчас имеет значение.

Его обыскали. Среди бумаг у пленного нашли фотографию какой-то старинной картины и копию бумаги с печатью Русского музея, подтверждавшую ее подлинность и то, что картина подарена какой-то Изольде Гурко.

— Что это? — спросил офицер с легкой усмешкой.

— Портрет моей прабабушки, графини Шаховской-Шмидт, — с достоинством ответил пленный.

Офицер, урожденный барон фон Майнц, неожиданно взглянул на пленного с сочувствием, пожал плечами и вернул Шмидту совершенно бесполезные в военное время бумажки.

«Он даже не понимает, что сейчас все это — никому не нужный мусор», — с легким сочувствием подумал офицер и протянул пленному дольку шоколада.

Карла Ивановича отвезли в Западную Европу, где поместили в один из лагерей для военнопленных, но не в тот барак, у которого каждый день расстреливали русских и поляков, а в другой, с облегченным режимом — там содержали австрийцев, французов, итальянцев — словом, тех, кто еще мог бы пригодиться режиму Гитлера.

Отступая, фашисты забрали с собой лишь обитателей этого барака. Остальных расстреляли.

В Германии Карла Ивановича направили в лабораторию. Она располагалась на фабрике, выпускавшей лекарства. Пленный профессор работал честно — просто потому, что не умел по-другому, и одновременно жадно ловил любые обрывки немецких разговоров о наступлении Красной армии. Очень хотелось увидеть своих — советских солдат и офицеров, услышать русскую речь. А главное, узнать, снята ли наконец блокада Ленинграда, о которой он впервые услышал на фронте, живы ли его близкие.

Но по мере того как свои приближались, им овладевало смутное беспокойство. Ясно, что пребывание в плену и тем более непыльная работа у немцев не пройдет для бывшего советского солдата даром. О том, что в сталинских лагерях порядки не легче, чем у фашистов, Карл Иванович слышал на родине не раз. Если живы Марта Петровна и дети, то муж и отец, пропавший без вести, для семьи все же лучше, чем враг народа. «Пусть я останусь в их памяти если и не героем, то хотя бы не предателем», — думал он, сидя в бомбоубежище, куда приходилось спускаться все чаще. Берлин уже вовсю бомбила советская авиация, бои шли на окраине города. Их фабрика несколько дней не работала. В городе была паника. Немцы попрятались. Русские праздновали Победу, повсюду палили из винтовок. А Карл Иванович все раздумывал, надо ли идти к своим — сдаваться. И принял решение.