Крутая волна | страница 98



— Извините, — сказал он, — я невольно услышал ваш разговор. Очень уж громко вы разговариваете, на верхней палубе слышно. А напрасно! Впрочем, это дело ваше. Я просто хотел предложить вам несколько иное решение. Дело в том, что все можно оформить законно.

— А именно? — спросил Заикин.

— Об этом я хотел бы поговорить только с матросом Шумовым, — ответил Колчанов и, повернувшись, стал подниматься по трапу.

Все молча наблюдали, как он поднимается. Потом переглянулись и недоуменно пожали плечами. Заикин кивнул Гордею:

— Сходи‑ка, может, и в самом деле… Попытка не пытка.

Гордей полез наверх. Колчанов ждал его на шкафуте, нервно покуривая папиросу. Когда Гор дей подошел, он, оглянувшись по сторонам, тихо сказал:

— Через час зайдите ко мне в каюту. *

— Хорошо.

— Отвечать надо как положено.

— Есть, зайти в каюту!

— Ну то‑то, — усмехнулся Колчанов и пошел в корму.

Когда ровно через час Гордей зашел к нему в каюту, Колчанов лежал одетым на койке и курил.

— Посмотрите, нет ли кого в коридоре, и плотнее прикройте дверь, — сказал он.

Гордей выглянул в коридор, там никого не было — офицеры все еще отсиживались по каютам. Плотно прикрыв дверь, Гордей выжидательно посмотрел на Колчанова. Тот не спеша докурил папиросу, поднялся, швырнул окурок в пепельницу и взял со стола несколько листков.

— Вот наряды для получения боезапасов со складов порта. Это снаряды, это патроны к винтовкам и револьверам. Сколько вы их там израсходовали, не знаю, но сделайте так, чтобы к вечеру все было на месте. А вот наряд на четырнадцать револьверов. Если вам удастся их получить, можете не сдавать. Но те, что брали, положите на место. Буду проверять по номерам. Ясно?

— Так точно. Спасибо.

— И еще вот что: наряд на револьверы фиктивный, копии его не осталось. Если какая‑нибудь заминка выйдет, скажите, что мою подпись подделали. У меня нет никакого желания идти из‑за вас под суд. И вообще… Не вздумайте вообразить, что я помогаю вам по каким‑то политическим убеждениям. Я далеко не уверен, что поступаю правильно, пожалуй, даже уверен, что поступаю неблагоразумно. Впрочем, это уже мое дело. Идите. Да, возьмите с собой надежных людей. Скажем, Клямина и Зотова. Впрочем, это ваше дело.

4

Шесть из четырнадцати полученных со склада револьверов Заикин велел передать Егорову, и Гордей, отправив Клямина и Зотова на корабль, пошел к Ивану Тимофеевичу. Дома его не оказалось. Наталья опять велела подождать в той же комнате. И опять все было, как в первый раз. Наталья приходила и уходила, ловко проскальзывая между вещами, только теперь Гордей, уже не стесняясь, расспрашивал ее: