Единственная любовь | страница 40
Это были те вопросы, которые и Бет задавала себе. И ответы ее не радовали. Но ни за что на свете она не признается в этом невыносимому человеку, который строит из себя судью.
— Ну? — повторил он. — Вы не ответили.
— И не собираюсь. Что я думаю и что решу — мое личное дело. И ничто не заставит меня передумать. Я не уеду.
— А Дэнни? Вы стремитесь встретиться с ним?
Бет закрыла глаза. «Буду ли я пытаться вновь увидеть Дэнни или предоставлю все на волю случая?» — думала девушка. Все, что она узнала сегодня, вселило сомнения в ее сердце. Но, даже зная, он — врун и слабак, она не могла перестать любить его. Но не собиралась обсуждать это с Дином Хардингом.
— Уже поздно, — вместо ответа, сказала Бет. — Я иду спать.
Девушка повернулась, чтобы уйти, но он преградил ей дорогу. Только теперь она поняла, как далеко ушла от здания ранчо и как безлюдно в этой части поместья. Ее сердце забилось тяжело, в горле пересохло…
— Если вы не хотите прислушаться к уговорам, — сурово произнес он, — может, это заставит вас передумать.
Дин потянулся к ней рукой, и Бет отпрянула.
— Нет! — выдохнула она и замолчала, увидев у него в руке сложенный листок бумаги.
Заинтригованная, Бет взяла бумагу и повернула к слабому свету звезд, чтобы рассмотреть поближе. Чек на десять тысяч долларов. Слезы ярости выступили у нее на глазах, и она дрожащими руками разорвала чек на клочки.
Досадливо вскрикнув, он грубо схватил ее за плечи:
— Если вы думаете, что вам удастся сорвать куш покрупнее, забудьте. Я не дам больше ни цента!
— Я не уеду отсюда и за миллион долларов! Вы не слышали, что я сказала? Думаете, будто все меряют любовь деньгами? Мне плевать, богат ли Дэнни. Я любила бы его, даже если бы у него за душой не было ни гроша!
Прежде чем он успел ответить, она вырвалась и побежала по тропинке, споткнувшись несколько раз о камни, но не обращая внимания на боль. Стараясь лишь побыстрее скрыться от мужчины, олицетворяющего собой все, что она презирала.
Утром Бет была в состоянии рассуждать более логично. Она смогла проанализировать поведение Дина Хардинга и понять — это скорее попытка защитить брата, чем оскорбить ее. Конечно, это не повод простить ему уверенность в том, будто она — охотница за деньгами! Воспоминание вновь разбудило в ней раздражение, и Бет выскочила из постели и стала одеваться.
Только выйдя в холл, она поняла, как рано проснулась, — часы на стене показывали восемь утра.
— Я смотрю, ты сегодня полна энергии, — заметил Сэм.