Мечты | страница 26



— Все равно это странно.

Он посмотрел на нее с беспокойством.

— Почему?

Шарлотта хотела было что-то сказать, но передумала. Она пожала плечами, избегая его вопросительного взгляда.

— Ну… просто я подумала, что это Сара из бухгалтерии.

— Нет, нет, — сказал Сэм. — Это Дайана. И письмо, которое ты мне помогла написать, заставило ее принять приглашение на бал.

— Да ты сам написал его, — возразила Шарлотта.

— Но ты помогала. Я тебе за это очень признателен.

Шарлотта заставила себя улыбнуться. Все зашло слишком далеко!

— Ты доволен, что так получилось?

— Еще бы!

— Но ты ведь ничего не знаешь об этой женщине, Сэм. А вдруг она — патологическая врунья или психопатка. Может, тебе не следует форсировать события?

Он сел в одно из кресел.

— Скучный, холодный, бездушный человек, наверное, действовал бы осмотрительнее, — назидательно промолвил Сэм, затем ухмыльнувшись добавил: — Я решил разбавить свое существование романтикой, стать более авантюрным и нестись по жизни сломя голову. Черт возьми! Если сегодня все пройдет как по маслу, завтра утром я, возможно, уже увижу себя женатым человеком!

Казалось, сердце в груди ее остановилось. Да, это зашло слишком далеко. Она должна сказать ему правду. У нее просто нет выбора.

— Сэм, прежде чем ты уйдешь, я хотела бы тебе кое-что…

Решительным жестом он остановил ее.

— Не волнуйся, я обо всем позаботился.

Она недоуменно посмотрела на него.

— Позаботился?

— Ну, ты знаешь, — сказал Сэм, понизив голос и подавшись к ней. — Я имею в виду то, чем предохраняются.

— Да я совсем не о том! — в отчаянии воскликнула Шарлотта. — И потом, ты не можешь заниматься сексом с женщиной, с которой первый раз встретишься!

Он искренне изумился:

— А с кем же тогда мне заниматься сексом?

— С женщиной, которую ты хорошо знаешь, которую уважаешь, о которой хочешь заботиться.

Сэм подумал немного, потом кивнул.

— А, понимаю. С женщиной, похожей на тебя… но не с тобой. Потому что мы вместе работаем, а привносить личные отношения в деловые было бы огромной, огромной ошибкой. — Он вскочил с кресла и потер руки. — Хорошо. Я все понял. Мне надо идти, иначе я опоздаю. — Сэм подошел к столу, наклонился и поцеловал ее в макушку — невинный жест внимания, который, однако, буквально парализовал ее. — Спасибо за помощь, Шарлотта. Ты — настоящий друг.

Как только он исчез из виду, Шарлотта обессиленно поникла в кресле.

Друг? Друг?! Она не хочет быть его другом. Шарлотта чувствовала себя более счастливой, когда они были врагами. По крайней мере, тогда все было ясно. Не то что сейчас. Вопреки здравому смыслу и чувству самосохранения она все больше и больше влюблялась в Сэма. Неужели прошлый опыт ничему ее не научил? Как бы она ни стремилась к нему, он не для нее. Сэм почти не замечал ее присутствия на работе, а если и замечал, то был к ней абсолютно равнодушен.