Первая любовь | страница 67



Брэд подошел к ней вплотную, обняв за талию.

— Ты всегда можешь исповедоваться мне. Я выслушаю все темные тайны и сокровенные мысли в любое время дня и ночи, — прошептал он, почти касаясь губами ее затылка.

— Брэд…

— Знаю, знаю, у нас полно дел, — ответил он бодрым голосом, — поэтому ты и пришла, так ведь? — Он заглянул в ее лицо своими ясными серо-голубыми глазами, и она тут же забыла, зачем она на самом деле сюда пришла.

— Я готова и полна желания, — сказала Джиллиан, намеренно вложив в свои слова двойной смысл.

Брэд рассмеялся.

— Что ж, тогда держи инструмент, будешь помогать мне делать крышу, помощник плотника.

Они работали почти два часа, болтая о пустяках. Джиллиан чувствовала себя абсолютно спокойно рядом с Брэдом, словно они никогда не ссорились… или по крайней мере условились, что их различия менее значимы, нежели сходство. Временами ей начинало казаться, что у них действительно есть будущее. И это будущее рисовалось девушке в радужных тонах.

И лишь одна мысль беспокоила ее — Джереми. Джиллиан знала, что лучше обсудить это сейчас, до того как мать привезет его из Хьюстона.

Она не могла предугадать свою реакцию, встретившись с бывшей женой Брэда.

— Брэд, — начала девушка, когда они закончили покрывать досками центральную часть крыши, — как ты думаешь, как Джереми отнесется к тому, что мы с тобой встречаемся?

— Надеюсь, никаких трудностей это не вызовет, а ты как считаешь? — спросил он, явно удивленный этим вопросом.

— Я не уверена. Если мы будем проводить много времени вместе, наедине… Что, если он начнет обижаться на меня?

— Мы устроим все так, чтобы этого не произошло. Ведь существует так много дел, которые можно делать вместе.

— Это верно, — сказала Джиллиан задумчиво. — И мы должны быть очень осторожны, развивая наши отношения, ведь каждый шаг может отразиться на Джереми. Я знаю, что на данный момент он хорошо ко мне относится, но уверена, все может измениться, если мы будем уделять мальчику меньше внимания.

— Джереми не просто хорошо к тебе относится. Он без ума от тебя. — Брэд опустил молоток на пол. Его ободряющая улыбка подействовала на Джиллиан успокаивающе. — Не волнуйся. Мы замечательно проведем время.

— Надеюсь, ты прав. Я просто сомневалась, у меня ведь мало опыта общения с детьми.

— У тебя талант, — убедил он ее.

— Пожалуй, стоит больше беспокоиться о Грете, Миллисент и Ханне, чем о Джереми. У них какой-то нездоровый интерес к нашему роману.

Брэд улыбнулся: